Shadowbane

Shadowbane

Not enough ratings
英和対訳:ゲーム外の文章(English and Japanese translation: Out-game Text)
By Leoward
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Human Overview (ヒューマンの概要)

Wrought by the hands of the All-Father, Humans claim to be His truest children, and the rightful rulers of the World. Through their long history, the Sons of Men have known nothing but strife and struggle. Humans are the most varied of the World's children, however, and their cleverness and adaptability ensure that Humans have survived and even thrived despite all adversity. Once the slaves of the great Elvish Empire, the Sons of Men threw off the yoke of their oppressors and have since built empires of their own. Inheritors of a world they barely understand, most other races consider the Humans the cause of the Turning, cursed with a hubris that far exceeds their wisdom. Strife remains a way of life among Men, and some believe the constant warfare that plagues their petty kingdoms will eventually lead to the destruction of our World. The truth or falsehood of these claims has never been determined, but even among Men the argument rages on.
 All-Fatherの諸手によって精製されたHumanたちは,Heの最も真正な子供たちであること,ならびに,Worldの正しい支配者たちであることを主張する.かれらの長い歴史をとおして,Son of Menたちは闘争と苦闘しか知らなかった.とはいえ,HumanたちはWorldの子供たちにおいて最も多様化し,かれらの利口性および適合性は,全ての逆境にもかかわらずHumanたちを生存させ,繁茂さえも確保した.
 かつて壮大なElvish Empireの奴隷たちであったSon of Menたちは,圧迫者たちの頸木を投げ捨て,その時点からかれら自身の諸帝国を建てた.かろうじて世界を理解した相続者たちであるHumanたちを,大半の他にあたる諸種族は,かれらの賢慮を遥かに超過する自信過剰で呪った,Turningの根拠であると検討する.
 闘争はManたちの生活における間で残存し,いくらかは,諸petty kingdomを患わせる恒常的な戦争行為が,わたしたちがもつWorldの破壊に紆余曲折を経て導くと信じる.これらの諸主張における,真正または虚偽が確定的になるのは決してないが,Manたちの間でさえ討論が激化する.

用語一覧

{A}: All-Father (全父)
{E}: Elvish Empire (エルフ帝国)
{H}: He (父神) | Human (ヒューマン)
{M}: Man (マン)
{P}: Petty Kingdom (卑小王国)
{S}: Son of Men (マンたちの息子)
{T}: Turning (大転回)
{W}: World (世界)
Aelfborn Overview (アエルフボーンの概要)

The sterile offspring of Elf and Man, the Aelfborn are feared and distrusted by the both of the races that sired them. Creatures of passion, Aelfborn are driven to extremes of emotion and often are driven to madness by the imbalance in their blood. In previous Ages it was believed that the offspring of Man and Elf were the vessels of Chaos, creatures of spirit rather than soul, consumed by demons of madness as they grow older. No sure cure for the Curse of the Aelfborn has ever been found, but Aelfborn children are often marked with magical tattoos to keep them sane. In the days since the Turning, unprecedented numbers of Aelfborn are said to be gathering in the wilds, far from the eyes of Elves or Men, to forge a new society of their own. Aelfborn lack the immortality of both races -- they age as men, yet can produce no offspring.
 ElfおよびManにおける不毛の子孫ことAelfbornたちは,かれらを殖やした両方の種族によって恐れられて不信がられる.激情の創造物であるAelfbornたちは感情の諸極に駆動され,かれらの血における不均衡によって,しばしば狂気性に駆動される.
 先行の諸Ageにおいて,ManとElfの子孫はChaosの器であり,魂よりはむしろ霊の創造物であり,成長するにつれて狂気性の悪霊たちに消費されると信じられていた.AelfbornのCurseにおける治癒がこれまでに見つかった確信はないが,Aelfbornの子供たちは,正気を維持するために異術的な刺青を伴うようにしばしば印される.
 Turningの時点からある日びにおいて,Aelfbornにおける先例のない数が,かれら特有の新しい社会を鍛造するために,ElfたちおよびManたちの諸目から遥かな,林野に寄せ集まっていると言われている.Aelfborn は両種族の不滅性を欠く――かれらは人として加齢し,未だに子孫を生産できない.

用語一覧

{A}: Aelfborn (アエルフボーン) | Age (時代)
{C}: Chaos (混沌) | Curse (呪詛)
{E}: Elf (エルフ)
{M}: Man (マン)
{T}: Turning (大転回)
Dwarf Overview (ドワーフの概要)

The Sons of Stone are unlike any other people in our World, for they alone neither age nor breed. Legends say that Dwarves are not born, but rather that their entire race was molded by the hand of Thurin the Strong, the truest of the All-Father's great Companions. Crafted from the Stone of the Earth, the Dwarves were charged by their maker to tend to the Great Fires that boil in the belly of the World. For most of recorded history the Dwarves worked in secret, delving vast halls, building wondrous citadels, and mastering the arts of mining and forgecraft. In the days since the Turning, the mysterious Dwarves have finally returned to the surface World, and the peoples of the World have come in contact with their mysterious ways for the first time in Ages. There are no females among their kind, and they produce no offspring. Dwarves do not seem to die of old age, and it may be that all of them have existed since the day of Creation. When a dwarf dies, the entire race mourns: for that is one less dwarf that our World shall ever know.
 Son of Stoneたちが,わたしたちのWorldでどの他の俗衆とも似ないのは,かれら単独が加齢も繁殖もしないからである.諸伝説は,Dwarfたちが生まれるのではないが,かれらにおける種族の十全が,All-Fatherの 壮大なCompanionたちのなかで最も真摯な,Thurin the Strongの手によって成型されたと言う.
 Stone of the Earthから細工されたDwarfたちは,かれらの作成者によって,Worldの中腹で煮える諸Great Fireの世話を課せられた.記録された歴史における大半のために,Dwarfたちは秘密に働き,広大な諸広間を掘り下げ,不可思議な諸城塞を建て,採鉱および炉細工の諸芸を修得した.Turningの時点からにおける日びに,神秘的なDwarfたちは最終的に屋根的なWorldに回帰し,Worldの諸俗衆は,諸Ageで初めてかれらがもつ神秘的な道筋との連絡に来た.
 かれらの種類における間には雌がいなく,かれらは子孫を生産しない.Dwarfたちは老齢で死ななそうであり,Creationの日における時点から,かれらの全てが現存しているのかもれない.dwarfが死んだときに種族の十全が嘆く:Worldが神意でこれまで知っていた,dwarfの一人が少なくなるからである.

用語一覧

{A}: Age (時代) | All-Father (全父)
{C}: Companion (同胞神) | Creation (大創造)
{D}: Dwarf (ドワーフ)
{G}: Great Fire (壮大火)
{S}: Son of Stone (石の息子) | Stone of the Earth (地の石)
{T}: Thurin the Strong (トゥーリン[強神]) | Turning (大転回)
{W}: World (世界)
Elf Overview (エルフの概要)

Once the masters of the World, the Elves have been reduced to vagabonds and wanderers, the mournful descendants of their broken Empire. Arrogant, decadent, and cruel, Elves are still masters of the magical arts, but lack the discipline and organization to re-conquer all that their former slaves, the Sons of Men, have taken from them. What few Elves still remain are distrusted by all and treated as outcasts rather than Kings - their legendary immortality now a curse, they wander through the ruins of the World their elders made, watching them crumble and waiting to die. The remnants of the great Elvish nations can still be seen, borne out in each elves' skin tone: White in the oldest families, who ruled in the cold Northlands; Brown for those born to the Lords of the wood; and Green for the coastal families who once mapped the great Seas.
 かつてWorldの主人だったElfたちは,壊れたEmpireの嘆きに満ちた末裔である,浮浪人および放浪者に落ちぶれた.傲慢的かつ退廃的で残虐的なElfたちは,まだ異術的な諸芸の修得者たちであるが,先の奴隷であるSon of Menたちがかれらから取ったものの,全てを再征服するには規律と組織を欠く.
 まだ残存する少数のElfたちは全てによって不信され,Kingよりは除者として扱われる――かれらの伝説的な不滅性は今では呪いであり,長老たちが作ったWorldの諸廃墟をとおして放浪し,かれらの崩壊を注視していて,死を待っている.
 壮大なElfの諸国家における諸残余はまだ視られ,各elfたちがもつ肌の調子に生まれ出る:最も古い諸家族での白は,冷たいNorthlandで支配した人たちである;里山の諸Lordに生まれたかれらには茶である;かつて壮大な諸海を地図化した沿岸の諸家族には,緑である.

用語一覧

{E}: Elf (エルフ) | Empire (帝国)
{K}: King (王)
{L}: Lord (領主)
{N}: Northland (北地)
{S}: Son of Men (マンたちの息子)
{W}: World (世界)
Half-Giant Overview (ハーフジャイアントの概要)

While technically a misnomer, the name "half giant" is certainly appropriate, for these massive Men stand half again the height of an average Human. Half Giants are not the direct offspring of a Human and a Giant, but rather Men with a touch of Giant blood in their heritage, left over from the bitter wars between the Giants and Northmen before the Age of Kings. Rare in the extreme, this blood will occasionally show true in the newly born Human males, who quickly grow to massive proportions and become nearly as strong as their namesakes. Blessed with matchless strength and endurance, Half Giants are terrors on the battlefield. Some of the greatest Kings and Warriors have claimed that Giant's blood has enriched their line, and songs abound with references to Giant-born Warriors who become heroes.
 技術的には誤称である一方で,“半巨人”という名前が確実に適当であるのは,かれら著大なManたちが,平均的なHumanがもつ高度の半分を重ねて立つからである.Half GiantたちはHumanとGiantの直接的な子孫ではなく,むしろ,Age of Kings の前である,GiantたちとNorthmanたちの間における苦い諸戦争で後に残された,かれらの遺産にあるGiant的な血の接触を伴うManたちである.
 極端な稀に,この血は新しく生まれたHumanの雄へ時折に真正を示し,その人は迅速的に著しい均整へ成長して,かれらの同名とほぼ同様に強くなる.釣り合わない筋力および堅忍で祝福された,Half Giantたちは戦場における脅威である.最も壮大なKingたちおよびWarriorたちは,Giantの血がかれらの線を豊富にしたと主張し,諸歌はGiant-bornのWarriorたちが英雄になる参照で溢れる.

用語一覧

{A}: Age of Kings (諸王時代)
{G}: Giant (ジャイアント) | Giant-born (ジャイアント出生者)
{H}: Half-Giant (ハーフジャイアント) | Human (ヒューマン)
{K}: King (王)
{M}: Man (マン)
{N}: Northman (北人)
{W}: Warrior (ウォーリアー)
Irekei Overview (イレケイの概要)

The "Devilmen," little is known of these strange, fierce, red-skinned raiders of the desert. Folktales claim they are the descendants of a long lost family of Elvish nobles who were banished to the Burning Lands for their ferocity and warlike nature. While Irekei and Elves are distinctly similar, the Devilmen deny any kinship, and respond to the suggestion with violence. Known primarily for their ferocity in battle and their ruthless treatment of all non-Irekei, raiding parties of Irekei are the terror of all settlements that border on the deserts. Renowned for their teachings in the mystic arts, Irekei also make cunning assassins. It is said that Irekei children are trained in the use of knives from birth, and learn to fight before they learn to speak. What outsiders see as cruelty, Irekei see as strength tempered by grim necessity. The crucible of the desert has turned the Devilmen into a grim, hard people for whom survival is the ultimate priority.
 これらの余所的で獰猛かつ赤肌化した砂漠の襲撃者たちは,“Devilmanたち”として少しだけ知られている.諸民話は,かれらが,猛威と戦争的な本性のためにBurning Landへ追放された,Elf的な貴族たちにおける,長く失われた家族の末裔であると主張する.
 IrekeiたちとElfたちが判然的に類似する一方で,Devilmanたちはどんな親族関係も否定し,暴力を伴う提案で返答する.主に戦闘での猛威,ならびに,非Irekeiたちの全てに向く非情な処理のために知られる,Irekeiたちにおける襲撃の諸党は,砂漠の境における全ての諸定着地にとって脅威である.
 かれらの神秘的な諸芸における教示にちなんで,名声を得たIrekeiたちは狡猾な暗殺者たちも作る.Irekeiの子供たちは,誕生から小刀の仕様を訓練され,話すのを学ぶ前に戦うのを学ぶと言われている.部外者たちが残虐性と視るものを,Irekeiたちは厳酷な必然性によって練られた武力と視る.砂漠の坩堝は,Devilmanたちを,生存が究極的な優先である厳酷で頑固な俗衆にまで転じた.

用語一覧

{B}: Burning Land (燃焼地)
{D}: Devilman (悪魔人)
{E}: Elf (エルフ)
{I}: Irekei (イレケイ)
Shade Overview (シェイドの概要)

Denounced as perversions and abominations by the Temple of the Cleansing Flame, strange beings known as Shades are feared throughout the lands of Men. Debate still rages over the true nature of these beings, who seem Human, yet are afflicted with a sinister taint that warps their bodies and poisons their souls. Often called the "Children of the Damned," Shades are born to Human parents, normal but for their bizarre appearance. A Shade's skin is ashen grey and cold to the touch, and their pupil-less eyes are as black as coals. No one knows why Shades walk among us, but the cause is finally becoming clear - when a Human father dies while his child is yet unborn, there is a chance - but not a certain one - that the child will be born a Shade. There are no accounts of such births before the Turning. The pallid visage and detached demeanor of the Shades has given rise to countless rumors and stories that link them to the Undead, and few of any race have grown to trust the Pale Ones.
 Temple of the Cleansing Flameによって諸倒錯および諸奸邪として弾劾された,余所的な存在として知られるShadeたちは,Manたちの土地を通り抜けながら恐れられている.論争は,Humanであるようだけれど,肉体を屈折させるうえに魂を毒す下劣な汚辱で打ちのめされた,これらの諸存在における真正な本性をまだ激化して覆う.
 しばしば“被咎の子供たち”と呼ばれるShadeたちは,Humanの諸両親から生まれ,かれらの奇態な現然がなかったら標準的です.Shadeの肌は灰のような鼠色かつ触れるのに冷たく,かれらがもつ瞳孔のない目は石炭のように黒い.
 なぜShadeたちがわたしたちの間を歩くのかは誰も知らないが,根拠は最終的に明らかになった―Humanの父が死んだ一方で,かれの子供が生まれていなければ,そこには機会がある―しかし,確実ではない―それで子供はShadeとして生まれるだろう.Turningの前にはこのような誕生の勘定はない.
 Shadeたちの青白い容貌と分離した振る舞いは,かれらをUndeadと連繋させる無数の噂および物語の上昇を与え,あらゆる種族における少数だけがPale Oneたちへの信頼を育てた.

用語一覧

{C}: Child of the Damned (被咎の子)
{H}: Human (ヒューマン)
{M}: Man (マン)
{P}: Pale One (蒼白者)
{S}: Shade (シェイド)
{T}: Temple of the Cleansing Flame (浄化炎神殿) | Turning (大転回)
{U}: Undead (不死者)
Aracoix Overview (アラコイックスの概要)

Of all the new creatures encountered since the Turning, the avian humanoids who Men have come to call Aracoix are the most remarkable. At first many thought them to be nothing more than a strange, sorcerous fusion of Man and Hawk, perhaps created by the Elves to use as slaves and soldiers. Others thought them to be old creatures previously undiscovered, who had lived in some isolated corner of the World but now roamed far through the use of the Runegates. Magi and Loremasters now believe Birdmen are creatures from another World entirely, who have journeyed to the fragments of our World by methods unknown. Civilized and noble, the Birdmen are a race barely understood by the other Children of the World. When first encountered, Humans judged the Aracoix to be primitive and savage aberrations, but time has proven these assumptions completely incorrect. Hunted without mercy and driven into hiding, the Aracoix are fierce warriors and brilliant hunters that bear little love or trust for any of the peoples of the World. Rumors tell that the Aracoix disdain all Gods and religions, and are profoundly suspicious of all Magic.
 Turningの時点から遭遇した新しい創造物の全てにおいて,ManたちがAracoixと呼びに来る飛禽人型たちは最も印象的である.
 最初に,多くの人はかれらを,おそらく,Elfたちによって奴隷および兵士として使うために創られた,Manと鷹の邪曲術的な融合である余所事にすぎないと考えた.他の人たちは,かれらは先行的に未発見だった古い創造物であり,Worldにおけるいくらかの孤立した片隅に住んでいたが,今は諸Runegateの使用をとおして遥かを流浪すると考えた.MageたちとLoremasterたちは,Birdmanたちは完全に別のWorldからの創造物であり,未知の方法によって,わたしたちのWorldにおける諸破片に旅行したと今は信じている.
 文明的かつ高貴的なBirdmanたちは,他にあたるChild of the Worldたちにわずかしか理解されていない種族である.最初に遭遇したときに,Humanたちは,Aracoixたちを原始的かつ野蛮的な逸脱者たちと判定したが,時間はこれらの憶測が完璧に不的確であるのを実証した.
 慈悲なく狩られ,隠伏にまで駆動されたAracoixたちは,Worldにおける俗衆のどれに対しても少ししか愛または信頼を帯びない,獰猛な戦士たちかつ光彩的な狩人たちである.Aracoixたちは全てのGodおよび宗教を軽蔑し,全てのMagicを奥深く疑うと噂は語る.

用語一覧

{A}: Aracoix (アラコイックス)
{B}: Birdman (鳥人)
{C}: Child of the World (世界の子供)
{E}: Elf (エルフ)
{H}: Human (ヒューマン)
{L}: Loremaster (伝承修得者)
{M}: Mage (メイジ) | Magic (異術) | Man (マン)
{R}: Runegate (ルーン門)
{T}: Turning (大転回)
{W}: World (世界)
Centaur Overview (セントールの概要)

Proud and strong, the Centaurs are among the oldest of the peoples of the World, and their kingdoms still stretch across the heart of the plains, little changed from the nations they built in the first Age of the World. Nobility and honor shine in the eyes of every Centaur, and it is said that the deeds of ancient Centaur heroes were the inspiration for the High King's conception of chivalry and the Code. Ages of war and strife have thinned the numbers of these mighty beings, but great Cohorts still ride to crusade from the depths of the plains. The children of Kenaryn the Hunter, Centaurs have inherited their father's sense of duty, and rarely feel content, even in times of tranquility. Centaur Warriors are always galloping away to chase the winds and hunt the enemies of the World. It is said that the Centaurs were the first to teach the ways of Law and War to the Sons of Men, and the Horse Princes are still strong allies of Humankind. Their feuds with the Elves are legendary, going back Ages to the time when the Beast Lords walked the World. Swift of hoof, true to their word and strong in battle, Centaurs are worthy allies and deadly adversaries.
 誇らかかつ強いCentaurたちは,Worldの諸俗衆における最も古いものの間にあり,かれらの諸王国は諸平原の中心を横断してまだ伸び,Worldにおける最初のAgeにかれらが建てた諸国家から,少ししか変わらない.高貴性と名誉が全部のCentaurたちにおける諸目に輝き,往古的なCentaurの英雄たちにおける諸功績は,士道およびCodeにおけるHigh Kingがもつ概念にとっての,霊感だったと言われている.
 戦争および闘争の諸Ageは,これらの豪壮な諸存在における数を薄めたが,壮大な諸Cohortが諸平原の諸深部から征討にまだ乗る.Kenaryn the Hunterの子供たちであるCentaurたちは,父がもつ義務の感知を継承し,静穏の時でさえも稀にしか満足を感じない.
 CentaurのWarriorたちは,風を追ってWorldの敵たちを狩るために,離れへ常に襲歩している.Centaurたちが,LawおよびWarの諸道筋をSon of Menたちに教えた,最初だったと言われていて,Horse PrinceたちはHumankindのまだ強い諸同盟である.Elfたちとの確執は伝説的であり,Beast LordたちがWorldを歩いたときの時間にまで,諸Ageを戻る.
 蹄の迅速と言葉への真摯,ならびに,戦闘での強さがあるCentaurたちは,価値ある諸同盟かつ致命的な敵対者たちである.

用語一覧

{A}: Age (時代)
{B}: Beast Lord (獣主)
{C}: Centaur (セントール) | Code (大規定) | Cohort (庭隊)
{E}: Elf (エルフ)
{H}: High King (高王) | Horse Prince (馬元首) | Humankind (ヒューマン類)
{K}: Kenaryn the Hunter (ケナルイン[狩猟神])
{L}: Law (法)
{S}: Son of Men (マンたちの息子)
{W}: War (戦争) | Warrior (ウォーリアー) | World (世界)
Minotaur Overview (ミノトールの概要)

Born of sorcery and bred for combat, the strength of these half-breed Giants is matched only by their brutality. Originally created in the frigid Northlands, the Minotaurs served as shock troops of the Deathless Empire, but have since broken away from their Elvish masters and carved out domains of their own. Driven by their abject hatred of all the World's children, the Minotaurs have fought legendary wars against the Elves that made them, the hardy Northmen, and the Centaurs of the plains. Where once raiding parties of Minotaurs were feared throughout the World, these bitter wars greatly thinned their numbers, and in the days since the Turning the Minotaurs have rarely been seen in the lands of Men. More Beast than Man, the bull-headed Minotaurs are terrible to behold, and their incredible strength and stamina make them even more terrifying in battle.
 邪曲術で生まれ,戦闘のために養育された,これらの混血的なGiantたちにおける武力は,かれらの畜生性によってのみ釣り合う.極寒のNorthlandで元来に創られたMinotaurたちは,Deathless Empireの突撃隊として奉仕したが,Elfの主人たちから抜け出した時点から,かれら独自の諸領地を刻み出した.
 Worldの子供たち全てに向ける惨めな憎悪によって駆動され,Minotaurたちは,かれらを作ったElfたちと頑固なNorthmanたち,ならびに,平原のCentaurたちに抗する伝説的な諸戦争を戦ってきた.かつて,Minotaurたちの諸襲撃党がWorldを通り抜けながら恐れられた場所では,これらの苦い諸戦争が壮大的にかれらの数を薄くし,Turningの日びにおける時点から,MinotaurたちはManたちの土地で希少にしか視られない.
 ManよりはBeastである,雄牛の頭をもったMinotaurたちは見据えるのに脅威的であり,かれらの非信用的な武力および根気は,かれらを会戦で一段と脅威的にさえ作り変える.

用語一覧

{B}: Beast (獣)
{C}: Centaur (セントール)
{D}: Deathless Empire (無死帝国)
{E}: Elf (エルフ)
{G}: Giant (ジャイアント)
{M}: Man (マン) | Minotaur (ミノトール)
{N}: Northland (北地) | Northman (北人)
{T}: Turning (大転回)
Nephilim Overview (ネフィリムの概要)

As the first century of the Age of Strife draws to its close, another strange, new race has emerged onto the face of Aerynth. Often called the Tainted Ones, most who are learned call them Nephilim, the name they use among themselves. The ongoing strife and confusion of this new age has left even the wisest Sages and Wizards unsure of their origins, but one thing is certain: the Nephilim are here.
 Age of Strifeの第一世紀が閉鎖に引き込まれ,別の余所的で新しい種族がAerynthの顔面にまで顕れた.しばしばTainted Oneたちと呼ばれ,学んだ人たちの大半が,かれら自身の間でかれらが使う名前であるNephilimたちと呼ぶ.
 この新しい時代における進行中の闘争および混乱は,かれらの元来に不確信である,最も賢明なSageたちおよびWizardたちさえ残して去ったが,一つの物事は確実である:Nephilimたちはここにいる.

Tall and graceful, the Nephilim are obviously kin to Humanity. Their skin ranges from green to deep blue, and the Nephilim might be the most beautiful of all the Manlike races if not for some disturbing differences. Parts of their bodies are covered in serpent-like scales, and cruel horns sprout from their brows. Most shocking of all, batlike wings sprout from the shoulders of every Nephilim, letting the Tainted Ones fly like the Aracoix do. Nephilim are renowned for their strange beauty, their cruelty, and their aptitude with magic.
 長大かつ恩寵に満ちたNephilimたちは明瞭にHumanityの親族である.かれらの肌における幅は緑から深い青であり,いくらかの乱す相違がないのなら,全てのManlikeである諸種族において,Nephilimたちは最も美に満ちているのかもしれない.
 かれらの肉体における諸部分は大型毒蛇似の諸鱗に被られ,残虐的な諸角が額から芽生えている.全てのなかで最も衝撃的なのは,AracoixたちがするようにTainted Oneたちを飛ばす,蝙蝠似の諸翼が,全部のNephilimたちにおける諸肩から芽生えていることである.Nephilimたちは,かれらの余所的な美と残虐性,ならびに,異術に伴う適正で名声を得た.

The most frightful of their powers is their ability to alter their appearance, donning a magical guise indistinguishable from an ordinary Human. Master spies and infiltrators, the Nephilim have spread throughout Aerynth in secret, and perhaps only the Dark Lords know precisely how many there are.
 かれらの諸力で最も驚怖に満ちているのは,順序的なHumanから区別不可である,異術的な装いを着用して,かれらの現然を変更する能力である.既修得の間者たちおよび浸透者たちであるNephilimたちは,秘密裏にAerynthを通り抜けながら拡散し,おそらくDark Lordsたちだけが正確にそこに何人いるのかを知っている.

Some say that the Nephilim are the result of magical experiments, similar to the rites that created the Minotaurs in the Age of Days. Others believe that the Nephilim are the offspring of Humans and summoned Demons, hybrids who work to spread torment and Chaos through the ravaged lands of Aerynth. Still others claim that the Tainted Ones are not Human at all, but Demons born of Chaos, the first wave of a new invasion. Whatever the case, the Nephilim have emerged into the Age of Strife as staunch supporters of the Dark Lords of Chaos, devoted to the destruction of Aerynth as it once was.
 いくらかの人たちはNephilimたちのことを,Age of DaysでMinotaurたちを創った諸儀礼に似ている,異術的な諸実験の結果であると言う.他の人たちはNephilimたちのことを,Aerynthの土地に責苦およびChaosを拡散するために働く諸混成であり,Humanたちと召喚されたDemonたちの子孫であると信じる.まだ他の人たちは,Tainted Oneたちは全てにおいて Humanではないが,新しい侵略における最初の波であり,Chaosから生まれたDemonたちであると主張する.
 いずれの場合も,かつてAerynthの破壊に献身した,ChaosのDark Lordたちにおける漏れない支援者たちとして,NephilimたちがAge of Strifeにまで顕れた.

用語一覧

{A}: Aerynth (アエアインス) | Age of Days (昼中時代) | Age of Strife (闘争時代) | Aracoix (アラコイックス)
{C}: Chaos (混沌)
{D}: Dark Lord (闇主) | Demon (悪霊)
{H}: Human (ヒューマン) | Humanity (ヒューマン性)
{M}: Manlike (マン似) | Minotaur (ミノトール)
{N}: Nephilim (ネフィリム)
{S}: Sage (智者)
{T}: Tainted One (被汚辱者)
{W}: Wizard (ウィザード)
Vampire Overview (ヴァンパイアの概要)

Ever since mortals first peered into the dark voids beyond the world, there have been those who have longed to serve the baleful powers that brood and hunger Outside. Whereas some were content to walk the path of the Necromancer, studying the Black and making pacts with its denizens, there are a few who go even farther, renouncing the Gods of Aerynth and giving themselves over to the Void, body and soul.
 可滅人たちが,世界の彼方にある暗い諸虚空を最初に注視した時点からこれまで,Outsideを殖やして飢える,悪意に満ちた諸力に奉仕するのを切望するかれらがいた.
 Blackを学んでそれにおける居留者たちとの合意を作り,Necromancerの進路を歩いて充足するいくらかの人たちに反して,Gods of Aerynthを放棄し,かれら自身を肉体および魂であるVoidに覆って与える,より遥かにさえ行く少数の人たちがいる.

Dark rituals consign the bodies of these wicked fiends to death, while their souls are drained away to feed the hunger of the Void. The mind remains, wiped clean of any memory of its previous life, but full of cunning and hate. Unnatural strength and vigor fill their limbs, and their flesh turns pale and hard as alabaster. Thus the old flesh dies, and a Vampire, chosen general of Oblivion, is born.
 暗い諸儀式はこれらの極悪な悪鬼たちの体を死に委託し,その一方で,かれらの魂はVoidの飢えに給食されるために吸収されて離れる.
 精神は残存し,それにおける前世のどんな記憶も拭い浄められるが,狡知および憎悪に満たされる.非自然的な強度および生気がかれらの諸肢を満たし,かれらの肉が石膏と同様の蒼白および頑固へ転回する.かように古い肉が死んで,Oblivionに選ばれた将軍であるVampireが生まれる.

Vampires are blessed with unnatural strength and dead flesh that can withstand the mightiest of blows. But their dark powers come at a great cost: they must consume their own vitality to use their dark gifts, and they are cursed with a ravenous thirst for blood.
 Darkness incarnate, Vampires walk upon Aerynth as the eyes and ears of the Void, working tirelessly to bring about the Final Darkness, when the Void will greedily consume all that lives.
 Vampireたちは,最も豪壮な諸強打に耐え立てられる,非自然的な強度および死者の肉に恵まれている.しかし,かれらの暗い諸力は壮大な代価において来る:かれらが暗い諸賜物を使うには,かれら特有の死活性を消費しなければいけず,かれらは血への貪欲な渇きで呪われている.
 Darknessの具現化であるVampireたちは,Voidの諸目および諸耳としてAerynthを歩き,Voidが生きる全てを強欲的に消費するだろうときである,Final Darknessをもたらすために疲れないで働いている.

用語一覧

{B}: Black (大黒)
{D}: Darkness (暗闇性)
{F}: Final Darkness (最終暗闇性)
{G}: Gods of Aerynth (アエアインスの諸神)
{N}: Necromancer (ネクロマンサー)
{O}: Oblivion (寂滅) | Outside (大外側)
{V}: Vampire (ヴァンパイア) | Void (虚空)