Euro Truck Simulator 2

Euro Truck Simulator 2

Not enough ratings
THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 伊吹翼(Ibuki Tsubasa)
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Type: Trailers
File Size
Posted
36.643 MB
28 Aug, 2022 @ 8:57am
1 Change Note ( view )

Subscribe to download
THE IDOLM@STER STARLIT SEASON 伊吹翼(Ibuki Tsubasa)

In 1 collection by 姫御子
THE iDOLM@STER STARLIT SEASON(Paintjobs)
75 items
Description
[JP]
THE iDOLM@STER STARLIT SEASON
伊吹翼のトレーラースキン
ロング及びショート(ダブル/Bダブル)に対応
ショート+ロング+ショートの3連結を想定して作成していますが、普通に使用しても問題ありません

イメージは作成途中の画像の為、一部異なる場合があります

Caution:Redistribution of this MOD data is prohibited.
注意:当MODの再配布を禁じます。


画像の3連結は以下のmodを使用しています
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=2827826307
また、以前の3連結は以下のmodを使用しています
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1793676550

どちらのmodも詳細等はリンク先を確認して下さい

新しい方が種類やバリエーションが豊富な感じがします
両方を有効にしても今のところ問題は起きていないですが、仕様を完全に理解していないので保証はしません
あなたの好みで片方、または両方、もしくは別で見つけてきたものを使って下さい


[EN]
Note: Google Translate

THE iDOLM@STER STARLIT SEASON
Ibuki Tsubasa trailer skin
Supports long and short (double/B double)
It is created assuming 3 concatenations of short + long + short, but there is no problem even if you use it normally

The image is an image in the process of being created, so some parts may differ.

Caution: Redistribution of this MOD data is prohibited.
Note: Redistribution of this mod is prohibited.


3 concatenation of images uses the following mods
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=2827826307
Also, the previous 3 concatenation uses the mod below
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1793676550

For details on both mods, please check the link

I feel that the new one has a lot of types and variations
I've had no problems with both enabled so far, but I don't fully understand the specs so I can't make any guarantees.
Use one or both as you like, or whatever you find elsewhere


"伊吹翼"

"伊吹"

One of the rare surnames (according to one site, about 5,000 people)
Read as "Ibuki"
"伊" is a kanji that represents Italy in one character. By the way, it is written as "伊太利亜" in kanji and read as Italy. It is an abbreviation of Iga Province, although it varies depending on the era. It also refers to Ise and Izu.
"吹". Represents the movement of breath or wind. Breathing, blowing wind, etc.


"翼"
Read "Tsubasa"
used as a name for both men and women
"Wings". Refers to birds, insects, and airplane wings. It means to help or assist something. An army deployed to the left and right of the main camp. Thought tendencies and thought groups.


Below is a google translation of each kanji
"伊":I
"吹":Fuki
"翼":Wings