Left 4 Dead 2

Left 4 Dead 2

Not enough ratings
Hispanized Survivor Names [READ DESC]
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Game Content: UI
File Size
Posted
1.052 MB
23 Dec, 2020 @ 4:04pm
1 Change Note ( view )

Subscribe to download
Hispanized Survivor Names [READ DESC]

Description
WARNING // ATENCIÓN
You have to locate the file called "2331681455.vpk" inside your workshop folder and move it to addons folder to make this addon work properly. Otherwise IT WON'T WORK

Tienen que buscar dentro de la carpeta workshop el archivo llamado "2331681455.vpk" y moverlo a la carpeta llamada addons para que el mod funcione correctamente. De lo contrario NO FUNCIONARÁ.

ENGLISH
Yep, another silly mod brought to you by yours truly :)
This mod replaces the survivors names (from both L4D1 & L4D2) with their equivalents in spanish language (spanish variant of the names). It changes the loading screen names, in game names and stat crawl names. Captions names remains unchanged

Any bug, doubt, suggestion, malfunction, etc. please leave a comment below!

Just be aware that if your comment is negative and aggressive without reason, it will be DELETED.

Enjoy!

ESPAÑOL
Sip, otro mod insignificante traido para ustedes, por un servidor :)

Este mod reemplazará los nombres por defecto de los supervivientes (tanto del L4D1 como del L4D2) por sus variantes/equivalentes del idioma español. Se cambian tanto los nombres que aparecen en las pantallas de carga, como dentro del juego y en las estadisticas de final de campaña. Los nombres de los subtítulos están sin traducir.

¡Cualquier problema, duda, sugerencia, etc. por favor dejen su comentario abajo!

Pero tengan en cuenta que si su comentario es ofensivo sin razón de ser, será BORRADO.

¡Que lo disfruten!

PD para el público hispanohablante: Tuve algunas dudas mientras hacía el mod, particularmente con Coach y con Bill. En el caso del primero "Coach" es un apodo/seudónimo, y no sabía si dejarlo sin traducir, o traducir su nombre real, el cual vendría a ser Darnell. Finalmente opté por la segunda opción.
En el caso de Bill ocurre algo similar, ya que su nombre es una versión acortada de "William", y no sabía si poner Guillermo o Guille. Para mantenerme fiel al original opté por poner Guille.
La otra opción para ambos casos era colocar su nombre real y su apodo entre comillas, pero el nombre iba a quedar muy largo.

Tampoco estaba seguro si poner los apellidos, pero eso rompería la armonía del nombre, asi que decidi no hacerlo.

Y antes que me digan nada, ya se que no se saben los apellidos reales de los personajes ni el nombre verdadero de Coach, pero así fueron llamados por la comunidad, y me mantuve fiel a eso.

Si alguna de las opciones citadas les parece mejor o tienen alguna otra sugerencia, por favor dejenlo en la caja de comentarios :)
3 Comments
Death&AllHisFriends 23 Dec, 2020 @ 4:46pm 
gratzee
Yalbor  [author] 23 Dec, 2020 @ 4:32pm 
Yep, you just sub, and that's all :)
Death&AllHisFriends 23 Dec, 2020 @ 4:30pm 
So you just sub and thats it right? No surfing through files?