Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Thank you for your hard work on the translation.(=´▽`=)ゞ
I immediately used the translation to play the game.
It really is more immersive when your native language is used.
As for my hope for the future, since the interactions in some locations are just flavor text and there are no particular rewards,
I would like to see some sort of reward, such as an item or an increase in the natives' opinion of you.
I am looking forward to future updates.
I've used your trick to finish the translation, though I'm having a bit of trouble updating the modification. I'm contacting the developers of the game about it, so I hope they'll help me figure out what the problem is. Sorry about the wait!
If you'd rather not wait, there may be another way to play my mod in Japanese. If you copy my updated Japanese language file into the 'langs' folder in my mod directory, the Japanese translation should be displayed for you.
The link to the updated Japanese language file is: https://drive.google.com/file/d/1vT8mKCje6Y_ZIDoH_7Tx0VnlCAsvJtjt/view?usp=drive_link
And the directory where you need to place that file is: Steam\steamapps\common\The Curious Expedition\mods\discovery\langs
If you do decide to try this method, let me know whether it works or doesn't work. Regardless, thanks for your interest in the mod and for your help, it's greatly appreciated.
Thank you for the quick translationヽ(=´▽`=)ノ
Because it was so long and reading it all would be spoilers, I only checked the first 20% or so, but since Google Translate is good at explaining things without emotions, I felt that it was mostly translated without any awkwardness. If I had to point out something, it would be that the following ambiguous parts may have made the text seem a little awkward.
Starting from line 144.
"evt-elephantGraveyard-examine-fail","After an exhaustive investigation, we failed to find any irregularity."
徹底的な調査を行った結果、不正は発見されませんでした。
↓
徹底的な調査の結果、異常は見つかりませんでした。
For some reason, when I use Google Translate to translate the previous sentence and the sentence one line before it, the suggestion below appears, so maybe there's some trick to machine translation, but I'm not sure.( ´~`)
翻訳されたダイアログ ファイルへのリンクはこちらです。これを確認して、エラーがないか再度チェックしていただけますか?
Here's a link to the translated dialogue file. Would you be willing to look through it and double check it for errors?
https://drive.google.com/file/d/1vT8mKCje6Y_ZIDoH_7Tx0VnlCAsvJtjt/view?usp=drive_link
That's impressive - Google Translate definitely has become a lot better recently. I'll try it out and see if I can make a Japanese translation. After I've run the dialogue through Google Translate, would you be interested in correcting any mistakes? Thanks for your interest, and I hope you have lots of fun with this mod!
Thank you for your reply
Google Translate has become much more accurate recently,
and I can correct minor mistranslations myself,
so I would be very grateful if you could just translate it with Google Translate (ノ´ー`)ノ
(By the way, this reply was also made using Google Translate)
I'd love to make a Japanese translation! I didn't know there were any Japanese Curious Expedition players. I'm not sure how I could do it outside of using Google Translate though, as I don't speak the language myself. Would Google Translate suffice? Or would there be too many mistranslations and inconsistencies?
(The amount of text was so huge that I gave up on translating it myself.)