21 people found this review helpful
20
Recommended
0.0 hrs last two weeks / 847.0 hrs on record (668.7 hrs at review time)
Posted: 31 May @ 11:51am
Updated: 28 Jun @ 1:45am

把视野放到结尾独白。国见说自己开始理解星奏了,说自己以前一直关心星奏为什么不回信,而没有关心星奏本人读到信之后内心的想法,他说如果星奏决定永远不见国见,那他尊重星奏的决心,但是他想要传达比星奏更强烈的决心。星奏,我想要见你。所以我觉得如果爱恋真的传达到了星奏那里的话,星奏一定会回来的。

不知为何,我有种预感
当我睁开眼睛的时候
等待着我的,将是回忆过后的美好续篇

想要传达给你的爱恋 确实传达到了 只是没有结果而已。不过结局肯定是he了。

众里寻她千百度
蓦然回首
那人却在灯火阑珊处

東の空から始まる世界

語り合ってた星空の日に
我们一起畅谈星空的那晚
約束をした 離れないだと
约定好了,彼此都不要离开
君は笑って泣いた
你一边笑一边哭着
見つけたいよ
想要再见到你
何度も願いを込めて
一直都这样祈愿着,这份心情超越了一切
大切にしてた心が今求めた世界
这份最重要的心情全世界都已寻求不到
愛しい気持ちだけは
我对你无限的爱意
もう届いてるの 君のもとへ
已经传递到你的心里去了吗?
優しい瞳に 見つめられたら
正因为你温柔的双眼注视着我
もどかしくなる ふたりの距離を
所以两人的距离逐渐变得躁动起来
囁きながら 近づいていくの
但却又在互相的耳语之中变得越来越近
願いはひとつ
而我们的愿望只有一个……
幾億もの涙が溢れたしてく
无数的泪珠 从眼中夺眶而出
そんな毎日を繰り返すように
就像是要重复这样的每个日子一样
僕らはまた 新しい夢を開く
我们再一次用自己的双手完成新的梦想
ねえ 二人で行こう
呐 我们两人一起上路吧
幾億もの涙が作る世界
无数的泪珠 方才组成了现在的世界
ねぇ 気ついてたの
呐 你意识到这一点了吗
最初の言葉 繰り返して
当初的那两句话 反复在我们两人之间传递
いつでも笑ってたいよ
“无论何时 我都想将笑容奉献给你”
どんな時だて傍にいるから
“无论何时 我都会在你的身边”
Was this review helpful? Yes No Funny Award
Comments are disabled for this review.