UltimateRacerx
CBUNGO   Isle of Man
 
 
No information given.
Gomi 4 Aug, 2022 @ 11:06pm 
Konnichiwa! Do you watch anime desu ka? Not sugoi desu! Watashi am learning japanese through all the anime watashi watches desu. Nani about the basics desu ka? so Have anata seen Kimetsu no Yaiba desu ka? sou desu ka? What have you seen so far desu nyaa~ SUGOIIIIIII DOMESTIC NA KANOJO IS KAKKOUII DESU NE Watashi hope so desu Kore wa a fun conversation!!! Watashi love talking about anime's!!!! x3 nuzzles ~murr~ hehe Anata should watch Grand Blue desu!! Its hilarious desu! Anata should also watch One Piece >.< Watch the first episode, anata will get hooked desu yo! Anata should also watch Arifureta: from commonplace to worlds strongest, its sugoi desu Sumimasen! Watashi am very tired desu! Watashi am going to sleep >.< Have a konbanwa!! ( ͡👁️ ͜ʖ ͡👁️)✌ 👋≧◉ᴥ◉≦ (っ^▿^)۶🍸🌟🍺٩(˘◡˘ ) (👍≖‿‿≖)👍 👍(≖‿‿≖👍)
MoThEr 4 Feb, 2021 @ 5:08pm 
Hello there Barlos
Buddy 5 Jan, 2020 @ 12:41pm 
yaint
dashfire 2 Sep, 2018 @ 8:27pm 
nazi
UncleJoe 15 Nov, 2016 @ 5:25pm 
The official name of the country has changed as the form of government has changed. On three occasions (1325–1521, 1821–1823, and 1863–1867), the country was known as Imperio Mexicano (Mexican Empire). All three federal constitutions (1824, 1857 and 1917, the current constitution) used the name Estados Unidos Mexicanos[39]—or the variant Estados-Unidos Mexicanos,[40] all of which have been translated as "United Mexican States". The phrase República Mexicana, "Mexican Republic", was used in the 1836 Constitutional Laws.[41] On November 22, 2012, president Felipe Calderón sent to the Mexican Congress a piece of legislation to change the country's name officially to simply Mexico. To be implemented, the bill needed to be passed by both houses of Congress, as well as a majority of Mexico's 31 State legislatures. As this legislation was proposed just a week before Calderón turned power over to Enrique Peña Nieto, Calderón's critics saw this as a symbolic gesture
UncleJoe 15 Nov, 2016 @ 5:25pm 
The name of the city-state was transliterated to Spanish as México with the phonetic value of the letter 'x' in Medieval Spanish, which represented the voiceless postalveolar fricative [ʃ]. This sound, as well as the voiced postalveolar fricative [ʒ], represented by a 'j', evolved into a voiceless velar fricative [x] during the 16th century. This led to the use of the variant Méjico in many publications in Spanish, most notably in Spain, whereas in Mexico and most other Spanish–speaking countries México was the preferred spelling. In recent years the Real Academia Española, which regulates the Spanish language, determined that both variants are acceptable in Spanish but that the normative recommended spelling is México.