Steamをインストール
ログイン
|
言語
简体中文(簡体字中国語)
繁體中文(繁体字中国語)
한국어 (韓国語)
ไทย (タイ語)
български (ブルガリア語)
Čeština(チェコ語)
Dansk (デンマーク語)
Deutsch (ドイツ語)
English (英語)
Español - España (スペイン語 - スペイン)
Español - Latinoamérica (スペイン語 - ラテンアメリカ)
Ελληνικά (ギリシャ語)
Français (フランス語)
Italiano (イタリア語)
Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Magyar(ハンガリー語)
Nederlands (オランダ語)
Norsk (ノルウェー語)
Polski (ポーランド語)
Português(ポルトガル語-ポルトガル)
Português - Brasil (ポルトガル語 - ブラジル)
Română(ルーマニア語)
Русский (ロシア語)
Suomi (フィンランド語)
Svenska (スウェーデン語)
Türkçe (トルコ語)
Tiếng Việt (ベトナム語)
Українська (ウクライナ語)
翻訳の問題を報告
Dit brev var mig en sand glæde at modtage, og det vakte mange kære minder fra svundne dage. Jeg takker dig hjerteligt for dine venlige ord – vid, at du og de gamle kammerater ofte er i mine tanker.
Alderen og skavankerne melder sig, og min diskuskollaps gør det vanskeligt at færdes, men dog lever håbet stadig i mit sind om at kunne lægge vejen forbi og gense jer alle. Der er intet, jeg ville glædes mere ved end at sidde til bords med jer og lade samtalen flyde, som vi så ofte har gjort.
Jeg håber, at dine auktioner går dig vel i hænde, og at du stadig finder glæde ved dit virke. Sofaen, du hjalp mig til, har været mig en stor trøst, og jeg sender dig min hjerteligste tak for din gode hjælp.
Indtil vi atter ses – hvad enten det bliver her eller hinsides – sender jeg dig mine varmeste hilsener og ønsker dig alt godt.
Din hengivne ven, Eigil Olsen