Инсталирайте Steam
вход
|
език
Опростен китайски (简体中文)
Традиционен китайски (繁體中文)
Японски (日本語)
Корейски (한국어)
Тайландски (ไทย)
Чешки (Čeština)
Датски (Dansk)
Немски (Deutsch)
Английски (English)
Испански — Испания (Español — España)
Испански — Латинска Америка (Español — Latinoamérica)
Гръцки (Ελληνικά)
Френски (Français)
Италиански (Italiano)
Индонезийски (Bahasa Indonesia)
Унгарски (Magyar)
Холандски (Nederlands)
Норвежки (Norsk)
Полски (Polski)
Португалски (Português)
Бразилски португалски (Português — Brasil)
Румънски (Română)
Руски (Русский)
Финландски (Suomi)
Шведски (Svenska)
Турски (Türkçe)
Виетнамски (Tiếng Việt)
Украински (Українська)
Докладване на проблем с превода
Dit brev var mig en sand glæde at modtage, og det vakte mange kære minder fra svundne dage. Jeg takker dig hjerteligt for dine venlige ord – vid, at du og de gamle kammerater ofte er i mine tanker.
Alderen og skavankerne melder sig, og min diskuskollaps gør det vanskeligt at færdes, men dog lever håbet stadig i mit sind om at kunne lægge vejen forbi og gense jer alle. Der er intet, jeg ville glædes mere ved end at sidde til bords med jer og lade samtalen flyde, som vi så ofte har gjort.
Jeg håber, at dine auktioner går dig vel i hænde, og at du stadig finder glæde ved dit virke. Sofaen, du hjalp mig til, har været mig en stor trøst, og jeg sender dig min hjerteligste tak for din gode hjælp.
Indtil vi atter ses – hvad enten det bliver her eller hinsides – sender jeg dig mine varmeste hilsener og ønsker dig alt godt.
Din hengivne ven, Eigil Olsen