Steamをインストール
ログイン
|
言語
简体中文(簡体字中国語)
繁體中文(繁体字中国語)
한국어 (韓国語)
ไทย (タイ語)
български (ブルガリア語)
Čeština(チェコ語)
Dansk (デンマーク語)
Deutsch (ドイツ語)
English (英語)
Español - España (スペイン語 - スペイン)
Español - Latinoamérica (スペイン語 - ラテンアメリカ)
Ελληνικά (ギリシャ語)
Français (フランス語)
Italiano (イタリア語)
Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Magyar(ハンガリー語)
Nederlands (オランダ語)
Norsk (ノルウェー語)
Polski (ポーランド語)
Português(ポルトガル語-ポルトガル)
Português - Brasil (ポルトガル語 - ブラジル)
Română(ルーマニア語)
Русский (ロシア語)
Suomi (フィンランド語)
Svenska (スウェーデン語)
Türkçe (トルコ語)
Tiếng Việt (ベトナム語)
Українська (ウクライナ語)
翻訳の問題を報告
L'un des dialogues d'une quête ou il fallait rendre des minéraux de cuivre a Clint.
https://i72i.imgup.net/Sanstitre28df.png
Tylas et Loki:
Pouvez-vous aller voir dans votre dossier Stardew Valley\Content\Minigames, et chercher le fichier "TitleButtons.ru-RU.xnb"
Pouvez-vous me dire si vous avez également un fichier qui a ce suffixe de langue en double, donc qui donnerait "TitleButtons.ru-RU.ru-RU.xnb" ?
Si c'est le cas, téléchargez à nouveau la traduction et réinstallez-la par dessus vos fichiers (vous avez sûrement téléchargé avant que je corrige un petit souci, au tout début :) )
(Les boutons du menu ne sont pas les seuls à être restés en russe, c'est aussi le cas de tous les .png, c'est désormais corrigé)
(alternativement vous pouvez retirer manuellement le suffixe en double de tous les fichiers concernés, après avoir supprimé/renommé les originaux). Liste des fichiers concernés:
Dans Content\LooseSprites: Billboard, ControllerMaps, Cursors, JojaCDForm et JunimoNote ne doivent avoir qu'un seul suffixe; LanguageButtons ne doit pas en avoir du tout (ça doit donc donner "LanguageButtons.xnb")
Dans Content\Maps: bathhouse_tiles, coopTiles et DesertTiles
Dans Content\Minigames: Intro et TitleButtons
Merci 30% pour la rapidité de la prise en compte des problèmes !
Par ailleurs, ton système t'a-t-il bien demandé de confirmer l'écrasement des fichiers ?
http://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=931849833
Le lien de cette miniature ressemble à ça: http://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=931849833
Un petit screen de la manip: http://imgur.com/a/TOD4s
Sinon, merci pour le D.I.Y, je corrige :)
y'a bouger qui est tout en majuscule
http://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=937187833
Merci
Merci pour la traduction en FR cela fait tellement plaisir :=)! Je rencontre un problème le jeux est bien en français sauf les dialogues quand je parle à chaque personnage! https://gyazo.com/8f278603556bce915fe91df12cd819f5
Merci pour votre aide :)