Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
Também deixaremos um aviso no guia para candidatos sobre o que fazer nesses casos. Os comentários detalhados têm o objetivo de guiar o candidato futuramente; quando recusamos com um "Quase lá" é porque queremos analisar uma segunda tradução nova do candidato, dando uma maior confiança na decisão de aceitá-lo ou não.
-- Berna
Infelizmente eu não sabia disso, só segui as instruções dadas no e-mail.
Mas o que eu realmente fiquei chateado foi pelo tempo de resposta na minha segunda tentativa. Esperei 3 meses para que vocês respondessem que fui recusado, tacando pedra em mim nos comentários como se eu fosse um criminoso, para depois descobrir que foi um erro do sistema e um erro de comunicação, pois se estivesse escrito, ao invés de "corrija sua tradução", "envie outra tradução", nada disso teria ocorrido.
É mais fácil julgar do que entender todo o contexto. Aposto que a maioria das pessoas nem leem aquele e-mail, só verificam se foram aceitas ou recusadas, mas eu leio o e-mail, o guia, eu pesquiso com os jogadores, tento fazer tudo certinho, e o que eu recebo com isso? Vocês não foram nem capazes de perguntar COMO eu fiz isso, pois pelo o que eu entendi, não era para isso acontecer. Não era mais fácil perguntar?
Mas tudo bem, um dia eu mando outra tradução e espero que vocês mudem a atitude. Não julguem antes de entender o que aconteceu, não é porque a maioria faz errado, que todo mundo também faz. Abraços.
Também quero aproveitar o seu segundo parágrafo para explicar que a equipe do STS não tem dedicação exclusiva ao serviço, o que pode resultar em grandes demoras na revisão de candidatos -- por isso o aviso no guia; preferimos falar de antemão sobre possíveis demoras do que criar falsas expectativas por uma revisão ágil.
Espero ter sanado todas as dúvidas.