Super Crush KO

Super Crush KO

檢視統計資料:
agu10play 2020 年 1 月 18 日 上午 7:18
Sugerencia sobre el primer diálogo de Ann
Original:
-NUNYA
-Nunya?
-NUNYA... BUSINESS.

Traducción al español:
-NUNYA
-Nunya?
-NUNYA... SUPERNUNYA

The joke is lost.

Sugerencia:
-NADAQUE
-Nadaque?
-NADAQUE... TEIMPORTE.

O algo similar, para que la broma se mantenga.

Saludos!
< >
目前顯示第 1-2 則留言,共 2
Vertex Pop  [開發人員] 2020 年 2 月 23 日 下午 5:07 
Yeah, I thought this looked fishy when we got the localization back! I'd definitely look into this, thanks so much for feedback!
Vertex Pop  [開發人員] 2020 年 5 月 9 日 下午 1:59 
Hey there, just wanted to let you know that the dialogue has been fixed. I consulted with a friend who speaks Spanish to double check everything, and just pushed the update.

Thanks again for letting me know about this!
< >
目前顯示第 1-2 則留言,共 2
每頁顯示: 1530 50