Death Road to Canada

Death Road to Canada

통계 보기:
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 12시 27분
2
Делаю руссификатор на DRTC... Жестко нужна помощь в виде голов способных переводить красиво и рук способных писать складно
ищу кучу людей на перевод, буду кидать сюда цели по тем или иным задачам чтобы планомерно продвигать и развивать руссификатор. оказывается как я заблуждался ранее - перевод возможен и даже на 100 процентов, хз мб даже разрабы нам помогут если что.
< >
전체 댓글 31개 중 1~15개 표시 중
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 12시 34분 
для начала мне нужны люди которые шарят за имена. в файлах игры есть более 7000 имен(5к женских и 2к мужских) которые все желательно перевести.
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 12시 37분 
https://media.discordapp.net/attachments/747745318858260480/995594456881446922/unknown.png
это пока очень малая часть того что есть в игре, но оно же смотрится
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 7시 29분 
https://media.discordapp.net/attachments/445229678236663817/995697898211786904/unknown.png изменил размер и стилистику шрифта - смотрится баще
CrazyFelix 2022년 7월 10일 오전 10시 17분 
При нынешних обстоятельствах эта новость просто шикарная. Насколько трудоемкий процесс и сколько длиться на черновом варианте?
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 10시 22분 
довольно долго если делать все в одиночку, даже слишком долго. для начала нужен человек или люди которые переведут с английского языка 7к+ имен
как я писал раньше в игре тупая система связывания символа в игре с текстом в коде + невозможность добавить дополнительные символы и закодировать их как еще один язык или типо того. из за этого применяется каличная система в виде замены английских символов на русские(+ заменяется часть символов которые в игре не встречаются но они есть) а потом уже с помощью кодинка они нормально воспринимаются игрой
из за этого появляется проблема с именами - тк нельзя держать сразу 2 языка в игре - прийдется переводить все 7 тысяч имен с горочкой - чтобы не видеть то что будет в следующем сообщении
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 10시 25분 
вся игра из за применения замены символов пока что выглядит так https://media.discordapp.net/attachments/879324785350426634/995742287751544903/unknown.png?width=1202&height=676
но постепенно переводдя игру она начинает выглядеть так https://media.discordapp.net/attachments/706822587266629662/995742484049178705/unknown.png?width=1202&height=676
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 10시 27분 
самое главное на стартовом этапе как по мне - перевести основополагающее в игре и самое ресурсозатратное - UI и всякие часто встречающиеся элементы в игре и имена персонажей
тк имен слишком много мне прийдется либо очень много времени сначала убить на них. а потом на UI и игру в целом, либо найти тех кто может взять эту жесткую ношу на себя
если не сложно распространите среди друзей/знакомых для поиска переводчиков
да и я не профессиональный переводчик, я и английский то не особо знаю, но очень горю желанием сделать руссик. надеюсь на понимание
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 10시 34분 
нашелся человек который вроде как будет переводить имена, но их надо будет еще проверять, буду публиковать результаты здесь и на ZoG, чтобы вы могли отслеживать разработку
CrazyFelix 2022년 7월 10일 오전 10시 41분 
Да уж братан. У тебя есть беседа в дискорде где ты можешь собрать все участвующих в процессе перевода?
CrazyFelix 2022년 7월 10일 오전 10시 42분 
У меня самого не так много времени для перевода и я тоже не особо первоклассный переводчик, но поглядеть на процесс или может даже поучаствовать можно
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 10시 43분 
на счет кодинга мне помогает англоязычный кодер с офиц дискорд сервера Rocketcat GAMES, если наберется достаточная аудитория то я могу создать спец сервер для этого, пока что не вижу смысла
id Yellow 2022년 7월 10일 오전 10시 43분 
если реально появится аудитория - то и сервер сразу появится для ее размещения)))
Dimu3yc275 2022년 7월 17일 오전 11시 49분 
Добрый вечер. Вам переводчик еще нужен?
id Yellow 2022년 7월 18일 오전 5시 47분 
Добрый, да нужен. На ZoG есть файл я там все отписал.
< >
전체 댓글 31개 중 1~15개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50