Across the Obelisk
 이 토론은 고정되었습니다. 중요해서 그렇겠죠?
Rhin  [개발자] 2021년 4월 4일 오전 4시 19분
English & Translations
If you play the game a little, you will realize that Across the Obelisk is a game with a lot of text, more at the level of an RPG than a deckbuilder, in the game there are not only the texts of the menus and the cards but there are also the events, each event has its own text and responses to give that trigger another response.

The game is full of these events and our intention is to put even more events during Early Access, also not only do we want to put more events but we also want to put more "hero responses" to existing events, these responses are when a hero in particular that you have in the group has its way of acting / solving the event.

That said, as you know we are a very small team working on the game and English is not our main language, we know that the English of the game is not perfect and that it needs a good revision, also our intention is to translate the game into several languages, but all this costs money and time.

In these moments of the game in which the texts of the events are not 100% final, and in which when we can add more events, responses or ramifications to the existing events, we still cannot allow ourselves to make revisions and translations, when things are missing for put or when they change a little from one day to the next.

So our plan is as follows, in these first months we will try to add more events and response options to Act 1 2 and 3, when we are happy with the final content of these acts, we will quickly order a general revision of English and simultaneously we will begin to translate the game in several languages.

Thanks for your understanding.
< >
전체 댓글 129개 중 1~15개 표시 중
hotdoggo 2021년 4월 12일 오전 5시 00분 
In the meantime, would you like us to share any errors we find? No rush correcting these. I agree you should focus on content and then do the revision later :)

Solder training event: "He teached you" should be "He taught you"
I had some golden sheep quest and it said sheeps (should be sheep for plural)
Rhin  [개발자] 2021년 4월 12일 오전 5시 35분 
Yes, thank you very much, we will take a look at all of them and rewrite it between patches.
Grazzok 2021년 4월 16일 오후 12시 39분 
The card reading/divination tent's description popup says "beatiful" instead of "beautiful" or "beautifull" for an older variant
76561198413829033 2021년 4월 18일 오후 5시 09분 
We need Chinese !:steamhappy:
AtanvarON 2021년 4월 26일 오전 6시 23분 
Hello. I am ready to offer help in translating the game into Russian. I like to translate games like this, and since you have a small team, I want to help you with this.
Floyd R. Turbo 2021년 4월 26일 오후 4시 29분 
You two have done a remarkable job considering English is not your first language. I'm a professional writer and would be happy to help polish the English in the game.
kochanie 2021년 4월 27일 오전 12시 12분 
If it's okay to point out a mistake, in the dying merchant event it says seriuosly injurid instead of seriously injured.
Richard Haiku 2021년 4월 27일 오후 12시 41분 
just spotted these hope they help. " . . you offer to share your camp one of them tells you:" needs to be 'asks you' and " . . .the spoils of my victims, its help for your search" could be better as ' . . . victims, it will help you in your search'. Loving the game, thanks guys.
Richard Haiku 님이 마지막으로 수정; 2021년 4월 28일 오후 12시 38분
Lawster 2021년 4월 27일 오후 3시 55분 
I can help with the portuguese translation If you need. Many people in Brazil would love to play the game in our native language.
Grazzok 2021년 4월 27일 오후 5시 44분 
Same for Germany here.
Azurathi 2021년 5월 5일 오전 7시 03분 
I can also help to translate into german. Just contact me.
BloodyTiger 2021년 6월 8일 오전 8시 54분 
Thank you. Hope spanish please! One of the language most spoken in the world :)
josefernandezleon 2021년 6월 9일 오후 4시 06분 
Hi there, I could help with Spanish translation.
BloodyTiger 2021년 6월 10일 오전 1시 39분 
josefernandezleon 님이 먼저 게시:
Hi there, I could help with Spanish translation.
It would be great jose. Sería genial!
josefernandezleon 2021년 6월 10일 오전 3시 08분 
BloodyTiger 님이 먼저 게시:
It would be great jose. Sería genial!

Les he escrito en discord.
< >
전체 댓글 129개 중 1~15개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50

게시된 날짜: 2021년 4월 4일 오전 4시 19분
게시글: 129