Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
스페인어나 포르투갈어 이름인 경우에 영어식 발음으로 표시되는게 조금 어색하지 않나 싶었습니다. 리카르도라던가..
전반적으로 비영어권 국가의 병사 이름은 해당 언어의 외국어표기법을 따르면 조금 덜 어색해지지 않을까 싶어서 몇자 적어봤습니다.
구글번역기 등을 통해서 발음을 듣고 쓴 것도 많긴 했는데
흔해서 잘못된 발음이 익숙한 이름같은 경우에는 듣는 발음이 달라도 그냥 영어식으로 쓴게 좀 있습니다.
뭣보다 제가 언어나 언어별 표기법 같은걸 다 아는게 아니라서... 완벽하게 하기는 힘드네용.
m_arrSkLastNames[18]="유"
m_arrSkLastNames[39]="유"
유,류 구별해주면 더 좋을 것 같습니다.
저도 구글링+기존 모드 뜯어보기를 통해 대충 어떻게 돌아가는지는 지금 파악이 돼서..
나름대로 NewCountries 모드에 등록된 국가 및 병사 이름을 한글화해서 넣어보고 있습니다.
완성되는대로 공유해드릴테니 하마치님&쌀마스타님이 뿌려주시면 어떨까 싶네요.
일단 돌아가는것까지는 확인했고 내용만 수정하면 되는데 양이 좀 되네요..