Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
"+ Вас не заставят "насильно сидеть" на русской озвучке, всегда можно переключить язык на английский/удалить аддоны" — понимаешь, сообщество действительно хочет русскую озвучку, но не того качества, что нам предлагают. И если сейчас SM дадут зеленый свет, то другого уже можно будет не ждать.
"+ Появилась конкуренция на "рынке" озвучки Dota 2, а значит следующим желающим сделать русскую озвучку придется постараться не хуже." — это будет не трудно. Особенно, если учесть тот "стандарт качества", что задал ДК.
Пока озвучка от SM является подключаемым аддоном, никаких препятствий к "исправлению озвучки" нет. — если вспомнить первую волну ужаса после видео с Furion'ом и игнорирование сообщества Дмитрием, то препятствие всё же есть.
Прежде чем говорить что "пирог не вкусный" нужно хотя бы дать время пекарю его приготовить. — Сравнение довольно неуместное. Каждый герой является готовым пирогом. И да, мне достаточно посмотреть на ингредиенты, чтобы понять насколько вкусным будет пирог. Этот — не особо :)
Лично меня устраивает на данный момент >90% озвучки. Возможно это личное пристрастие каждого.
На данный момент я не вижу какой-либо конкуренции вообще. Пока что дальше сотрясания воздуха и обещаний от участников сообщества, дело не продвинулось.
Я не уверен в вашей осведомленности об обсуждаемой теме, т.к. фура в данный момент не включен в готовый вариант озвучки.
Контекст был использован касательно обращения к Valve. SM вносит изменения также и в "готовых героев", убирают неудачные фразы. Так что работа идет над всем. Кажется Вы упустили мое упоминание о том что озвучка является бетой.
Возможно вам стоит для начала скачать и посмотреть озвучку, чтобы давать обоснованную критику.
Верно, официального заявления не было, всё это лишь догадки и возможная инсайд информация, которой я склонен верить. Fortek — персонаж с тусовки pd, где можно найти официальных переводчиков Steam.
Субъективное мнение значения не имеет, если и говорить, то только фактами.
Объективные минусы озвучки от SM:
Это был лишь единичный пример. Если заменить Фуру на Сикера, или Луну, то можно легко понять что я имел в виду, так как от этих героев ДК не отступится, горит он идеей локализации игры, в чём и заключается его главная ошибка.
В лол с русской озвучкой не играл, но комментатора мельком слышал. Комментатор звучит ужасно, как по мне. Может, с героями ситуация лучше :)
И да, насколько я помню, Dota2VO никогда выступал в роли профессиональной студии с заявкой на официальную озвучку. Где-то был развернутый ответ создателя на эту тему, но мне лениво.