Dota 2
Русская озвучка DOTA 2 / Russian VO
ZaK 13 Mar, 2015 @ 5:37pm
Ребята (те кому эта озвучка не нравиться)! Открою ТАЙНУ!
Вы не поверите, но МОЖНО будет остаться на EN озвучке!!!
PS: Вариация этой озвучки в Dota2 имеет право жизнь! Мне она нравиться! Студия проделала хорошую работу. И нет необходимости обсуждать личности в этом деле, какая разница что это за люди, да будь они хоть "голубыми" или "неформалами", какая разница?
PSS: Не ну вы видели как этого "огра-мага" озвучивали?)))) Трэш =)
< >
Showing 1-13 of 13 comments
76561197993564482 13 Mar, 2015 @ 5:51pm 
Пожалуй, я тоже открою тебе ТАЙНУ! Если этому калу дадут зеленый свет и сделают официальным, то другой, нормальной озвучки можно и не ждать.
ZaK 13 Mar, 2015 @ 5:54pm 
Originally posted by Funk Machine:
Пожалуй, я тоже открою тебе ТАЙНУ! Если этому калу дадут зеленый свет и сделают официальным, то другой, нормальной озвучки можно и не ждать.
Тебе есть с чем сравнить эту вариацию озвучки? С учетом того что она не полная! Давай ей ярлык "Калл" ты на чем основываешься?
Holo 13 Mar, 2015 @ 5:56pm 
отвечу в том же стиле, в котором отвечают авторы этой самой озвучки тем, кто предлагает адекватную критику - нам тут глубоко пофиг, что тебе нравится или не нравится. Нажал лайк и угомонись, твое мнение бОльшего внимания не заслуживает.
ZaK 13 Mar, 2015 @ 6:03pm 
Originally posted by Deviluke:
отвечу в том же стиле, в котором отвечают авторы этой самой озвучки тем, кто предлагает адекватную критику - нам тут глубоко пофиг, что тебе нравится или не нравится. Нажал лайк и угомонись, твое мнение бОльшего внимания не заслуживает.
Больше похожу на ответ на неадекватную критику. Я лично видел как студия выкладывать новую вариацию озвучки после менее удачной или по просьбам зрителей, с интерактивом у неё все нормально, по моим личным наблюдением.
76561197993564482 13 Mar, 2015 @ 6:04pm 
Есть — с оригиналом. Благо, знание языка позволяет.
Для того чтобы забраковать её, мне хватит и нескольких особо ярких примеров, которые не ругал только ленивый.


Originally posted by Консультант:
ты на чем основываешься
Стилистические ошибки, ошибки перевода, голоса актеров, отсутствие чувства героя у актеров, нарушения лора — про этот пункт вообще говорить бесконечно.
Если вопрос с переводом и прочие ошибки можно заменить, а актеров подобрать должным образом, то с последним пунктом ничего не сделать. ДК — отбитое существо со своим видением озвучки.
ZaK 13 Mar, 2015 @ 6:09pm 
Originally posted by Funk Machine:
Есть — с оригиналом. Благо, знание языка позволяет.
Для того чтобы забраковать её, мне хватит и нескольких особо ярких примеров, которые не ругал только ленивый.


Originally posted by Консультант:
ты на чем основываешься
Стилистические ошибки, ошибки перевода, голоса актеров, отсутствие чувства героя у актеров, нарушения лора — про этот пункт вообще говорить бесконечно.
Если вопрос с переводом и прочие ошибки можно заменить, а актеров подобрать должным образом, то с последним пунктом ничего не сделать. ДК — отбитое существо со своим видением озвучки.
Так ты видишь русскую озвучку в дословном переводе с EN? Ну и соответственно попадание в голоса EN озвучки?
ZaK 13 Mar, 2015 @ 6:14pm 
Originally posted by Funk Machine:
Есть — с оригиналом. Благо, знание языка позволяет.
Вот для таких как ты, я и создал пост. Оставайтесь на оригинальной озвучке.
Holo 13 Mar, 2015 @ 6:21pm 
Originally posted by Консультант:
Больше похожу на ответ на неадекватную критику. Я лично видел как студия выкладывать новую вариацию озвучки после менее удачной или по просьбам зрителей, с интерактивом у неё все нормально, по моим личным наблюдением.
А я видел кучи дизайков и просьбы переделать, которые попросту игнорились. Что они там переделали в итоге? Нука предоставь список.
Они слово "озвучка" то за столько времени - по-прежнему не везед правильно пишут, хотя им каждый раз указывают на ошибки.
76561197993564482 13 Mar, 2015 @ 6:24pm 
Originally posted by Консультант:
Originally posted by Funk Machine:
Есть — с оригиналом. Благо, знание языка позволяет.
Для того чтобы забраковать её, мне хватит и нескольких особо ярких примеров, которые не ругал только ленивый.



Стилистические ошибки, ошибки перевода, голоса актеров, отсутствие чувства героя у актеров, нарушения лора — про этот пункт вообще говорить бесконечно.
Если вопрос с переводом и прочие ошибки можно заменить, а актеров подобрать должным образом, то с последним пунктом ничего не сделать. ДК — отбитое существо со своим видением озвучки.
Так ты видишь русскую озвучку в дословном переводе с EN? Ну и соответственно попадание в голоса EN озвучки?
Нет, я не вижу русскую озвучку в дословном переводе, к чему это утрирование? Или у тебя только два варианта?
Со вторым пунктом я уже согласен, пусть это и на грани фантастики. Голоса должны быть подобраны максимально близко к оригиналу, фразы должны быть на том же уровне, здесь нет места локализации и отсебятине.

В любом случае, дальнейшее продолжение диалога бесполезно.
http://gtm.steamproxy.vip/workshop/filedetails/discussion/406789669/617330406650163090/
ZaK 13 Mar, 2015 @ 6:31pm 
В любом случая, у нас, как у конечных пользователей, цель одна: Достойная русско-язычная вариация озвучки для игры Dota2. Лишь бы она была и поскорее.
Holo 13 Mar, 2015 @ 6:32pm 
зачем поскорее? Пусть будет получше, мы подождем. Что за пожар?
ZaK 13 Mar, 2015 @ 6:38pm 
Originally posted by Deviluke:
зачем поскорее? Пусть будет получше, мы подождем. Что за пожар?
Ты прав, нет пожара. Я тоже за качество
deleted 13 Mar, 2015 @ 10:21pm 
Ребята, те кому не нравится русская озвучка уже сейчас - можете смело удалять Доту или переводить свой Steam-клиент на английский язык, потому что статистика показывает, что большинство ЗА, а это в свою очередь значит, что русская озвучка - будет.
< >
Showing 1-13 of 13 comments
Per page: 1530 50