Project Zomboid

Project Zomboid

Mods Korean Translation Reboid
Unlike  [developer] 13 Oct, 2023 @ 1:59am
탈출 모드 (Wolf Extraction Quest) 번역 스크립트
해당 모드 번역된 스크립트 미리보기입니다.

᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻

시작 스크립트
So it begins
그렇게 시작됩니다

You stare at the map in your hands, tracing the lines with your finger...
당신의 손에 든 지도를 보며, 당신의 손가락으로 선을 좇아갑니다...
the dying man had pressed it into your palm, his last gift to you.
죽어가는 남자가 당신의 손안에 쥐여주었던, 당신에게 주어진 그의 마지막 선물입니다.
He had whispered about an extraction point, where a helicopter would come to save you.
그는 당신을 구하기 위한 헬리콥터가 오는 탈출 지점에 대해 속삭였습니다.
But you needed a military walkie talkie to call the pilot.
하지만 조종사에게 연락하려면 군용 휴대용 무전기가 필요했죠.
You feel a pang of sadness,
knowing that the man who gave you the map would never see you make it to safety...
당신에게 지도를 준 남자가 당신이 안전한 곳으로 가는 걸
결코 보지 못하리란 것을 알기에, 가슴이 미어집니다.
but you steel yourself for the dangerous journey ahead.
그러나 앞으로의 험난한 여정을 위해 마음을 굳게 먹습니다.
You fold the map carefully and tuck it into your pocket, ready to begin.
당신은 지도를 조심스럽게 접어 주머니에 집어넣고, 떠날 준비를 합니다.

탈출 스크립트
So it ends?
그렇게 끝난 건가요?

Just when you think all hope is lost,
you see the helicopter hovering on you, closing the distance...
당신이 모든 희망을 잃어버렸다고 생각했을 때,
헬리콥터가 당신의 위를 맴돌며 거리를 좁혀오는 것을 보았습니다...
you sprint towards it, dodging zombies left and right.
당신은 좌우로 움직이며 좀비를 피하여, 헬리콥터를 향해 전력질주합니다.
As you get closer, you can see the pilot waving frantically, urging you to hurry.
당신이 가까워질수록, 조종사가 정신없이 손을 흔들며 서두르라고
재촉하는 것을 확인할 수 있었습니다.
You jump and grab onto the landing skids,
pulling yourself up just as the helicopter rises into the air.
당신이 뛰어오르며 헬리콥터의 스키드를 붙잡고 몸을 끌어올리자,
헬리콥터가 공중으로 떠오릅니다.
The storm is fierce and the pilot struggles to keep it steady,
suddenly, there's a loud bang, and the helicopter starts to spin out of control.
극심한 폭풍 속에서 조종사가 기체를 안정시키기 위해 몸부림치던 순간,
커다란 폭발음이 들림과 동시에 헬리콥터는 조종 불능 상태로 회전하기 시작합니다.
You brace for impact, unsure if you'll survive...
당신은 충돌에 대비하며, 살아남을 수 있을지 확신하지 못합니다...
...is this gonna be how you died?
...이것이 당신의 죽음에 관한 이야기가 될까요?

᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻᲻

"is this gonna be how you died?"는 시작 시 로딩 문구인 "This is how you died."를
상기하려는 원문의 의도에 따라 한국 로컬라이징인
"이것은 당신의 죽음에 관한 이야기이다"를 생각하면서 번역되었습니다.