Crusader Kings III

Crusader Kings III

Korean Localisation Fix
티에  [developer] 19 Nov, 2024 @ 8:14am
변경 사항 목록
인명

미번역
  • 역대 교황의 이름 (카이우스, 에우티키아누스, 디오니시우스, 식스투스, 안테루스 등)
  • 역사적 인물의 이름 (니키타스 Nicetas)
  • 이스터 에그 인물 (멜라니에 Melanie)

번역 수정
  • 칭기스 칸의 가족 이름 수정 (벨구테이, 보르테, 카사르, 테무진 등)
  • 역사적 인물의 이름 수정 (시메온, 괴크베리, 알리 등)
  • 앗 딘 일원화 (알 딘 -> 앗 딘)

가문명

미번역
  • 이스터 에그 가문 (Bjurman -> 비우르만/Ender -> 엔데르/Lindkvist -> 린트크비스트/Frostewarn -> 프로스테베른/Mutel -> 뮈텔)

번역 수정
  • 역사적 가문 (올쿠누트->올쿠누드/포아티에 안티오크->푸아티에 안티오크/예루->야율/벨펜->벨프)

지명/국명
  • 흑거란 -> 거란
  • 바실레이아 툰 로마욘 -> 바실리아 톤 로메온
  • 로마이오스 -> 로메오스
  • 세속 로마 제국 -> 불경 로마 제국
  • 이븐 리버터의 이탈 -> 이븐 레베르터의 배교자
  • 키메르 -> 킴메르

그 외 사항
  • 성백 -> 성관백
  • 카간 제국 -> 카간국
  • 차르 제국 -> 차르국
  • 아이르우지 -> 아이룻지
  • 콘로이 -> 콩루아
  • 여주인/주인 -> 대장 (비지주인 경우에만 수정)
  • 봉건 계약 미번역 부분 수정
  • 별명 따옴표 안되는 것 수정
  • 아름다운 여성을 이제 구하러 갈 수 있습니다!
  • 법률 통과 등 UI에서 미번역된 부분이 수정되었습니다.
Last edited by 티에; 19 Nov, 2024 @ 8:27am