Crusader Kings III

Crusader Kings III

Factions Explained
M4ik 14. apr. 2022 kl. 2:46
Where to help with translations?
Do you have a GitHub repo or something else, where I can contribute with translating the mod into German?
< >
Viser 1-15 af 33 kommentarer
Amtep  [udvikler] 14. apr. 2022 kl. 3:56 
It is a good question :) I have uploaded it here: https://github.com/amtep/ck3-factions-explained
Tannenzäpfle 16. apr. 2022 kl. 5:31 
how do I translate it to german or is it translated now?
Amtep  [udvikler] 16. apr. 2022 kl. 5:38 
There are no translations yet
Amtep  [udvikler] 16. apr. 2022 kl. 5:49 
To make a translation you would have to change this file https://github.com/amtep/ck3-factions-explained/blob/main/localization/english/gui/fe_factions_explained_l_english.yml to be l_german instead of l_english, and translate all the text that's not between [ ]

That's all I know about it :)
Tannenzäpfle 16. apr. 2022 kl. 9:26 
I have proposed a German translation . Unfortunately I think I did it 2 times but I think you will see it haha
Amtep  [udvikler] 16. apr. 2022 kl. 10:46 
I don't see it :) where did you send it?
Tannenzäpfle 16. apr. 2022 kl. 10:55 
I´ll do it again, I guess...
Amtep  [udvikler] 16. apr. 2022 kl. 11:05 
Aha I found it :)
I found some little issues with it
- you missed "will leave the faction soon" in FE_TOTAL_NEGATIVE
- In the parts that have Select_CString, the strings inside it actually do need translation. There's one for 'are', 'is' (to get "You are" or "He is" right), and three for 'female', 'male'
- In FE_SAME_FAITH_ELECTOR, should the German words for faith and elector be capitalized? In that case you should change the |El to just |E

Thank you for your contribution :)
Tannenzäpfle 16. apr. 2022 kl. 11:48 
I must know if with "are" is meant "you are" or "they are"
Amtep  [udvikler] 16. apr. 2022 kl. 12:26 
Thank you :) I have included it
Amtep  [udvikler] 16. apr. 2022 kl. 12:27 
If anything needs to be adjusted just let me know!
Amtep  [udvikler] 17. apr. 2022 kl. 0:59 
I noticed that one of the lines is "Mag Euch/Ihr nicht". The ugly Euch/Ihr comes from Paradox. I can work around that. What should it really say there?

There's also "Herzog Cináed ist Mitglied der Unabhängigkeitsfraktion gegen Euch/Ihr"
Tannenzäpfle 1. juni 2022 kl. 7:42 
I could not edit the github file, so I just copied the new localization lines and translated them to german



FE_PREFERS_FRACTURING_FACTION:1 " Würde eher einer $nation_fracturing_faction$ beitreten: #P [Character.MakeScope.Var('fe_prefers_fracturing_faction_score').GetValue|0]#!"
FE_HAS_CLAIM:1 " Hat einen [claim|E] auf [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetPrimaryTitle.GetName]: #P [Character.MakeScope.Var('fe_has_claim_score').GetValue|0]#!"
FE_TARGET_TOO_LOW_RANK:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitledFirstNameOrMe|U] [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.LocalPlayerString('are', 'is')] bloß ein [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitleAsNameNoTooltip]: #P [Character.MakeScope.Var('fe_target_too_low_rank_score').GetValue|0]#!"
FE_SHORT_REIGN:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitledFirstNamePossessiveOrMy|U] kurze Herrschaft: #N +[Character.MakeScope.Var('fe_short_reign_score').GetValue|0]#!"
FE_CLAIMANTS_OF_MY_CULTURE:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetPrimaryTitle.GetName] hat Anspruchssteller von [Character.GetTitledFirstNamePossessiveOrMy]er Kultur: #P [Character.MakeScope.Var('fe_claimants_of_my_culture_score').GetValue|0]#!"
FE_MISSING_DE_JURE:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitledFirstNameOrMe|U] [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.LocalPlayerString('do', 'does')] besitzt nicht alles von [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.LocalPlayerString('your', Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetHerHis)] de jure-Reich: #N +[Character.MakeScope.Var('fe_missing_de_jure_score').GetValue|0]#!"
FE_TARGET_TRIBAL:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitledFirstNameOrMe|U] [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.LocalPlayerString('are', 'is')] [tribal|E]: #N +[Character.MakeScope.Var('fe_target_tribal_score').GetValue|0]#!"
FE_RECENTLY_LOST_WARS:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitledFirstNameOrMe|U] verlor kürzlich Kriege: #N +[Character.MakeScope.Var('fe_recently_lost_wars_score').GetValue|0]#!"
FE_CLAN_PROBLEMS:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetTitledFirstNameOrMe|U] [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.LocalPlayerString('lack', 'lacks')] Bündnisse mit mächtigen Vasallen: #N +[Character.MakeScope.Var('fe_clan_problems_score').GetValue|0]#!"
FE_STRUGGLE:1 " Das [struggle|E] bietet eine Gelegenheit: #N +[Character.MakeScope.Var('fe_struggle_score').GetValue|0]#!"
FE_DISLIKES_HEIR:1 " [Character.LocalPlayerString('You dislike', 'Dislikes')] den gegenwärtigen Erben: #P [Character.MakeScope.Var('fe_dislikes_heir_score').GetValue|0]#!"
FE_TARGET_ELECTIVE:1 " [Character.MakeScope.Var('fe_faction').Faction.GetTarget.GetPrimaryTitle.GetName] ist ein Wahltitel: #P [Character.MakeScope.Var('fe_target_elective_score').GetValue|0]#!"
Tannenzäpfle 1. juni 2022 kl. 7:47 
Oh and sorry, I didn't read your comment about the "Euch/Ihr" issue until now. The solution is: Just leave out "Ihr". I don't know what Paradox wants with the "Ihr" anyway, it actually means "her" or the formal "Your" XD
"...of you" or "against you" is always "Euch"
< >
Viser 1-15 af 33 kommentarer
Per side: 1530 50