Kenshi
Korean translation(OUTDATED)
jeffrey8777  [developer] 9 Dec, 2018 @ 5:55pm
오타나 문법이 어색한 부분이 있다면 이곳에 알려주세요!
제 한국어가 완벽한 것이 아니라 오류가 있을 수 있습니다. 최대한 번역을 하면서 원래 있던 것도 시간이 나는 대로 다시 검토를 하고 문제가 있으면 고치고 있지만 놓치고 있는 부분도 많을 수 있기 때문에 고칠 수 있게 알려주시면 감사하겠습니다!
< >
Showing 1-15 of 32 comments
전교조 10 Dec, 2018 @ 10:08am 
이게 적용만하면 크러쉬가 나는데 뭔가 다른분들은 정상적으로 작동되나요??
decory 10 Dec, 2018 @ 12:13pm 
거대 사막 말고 대 사막이 어떨까요?
jeffrey8777  [developer] 10 Dec, 2018 @ 10:43pm 
Originally posted by decory:
거대 사막 말고 대 사막이 어떨까요?
원문이 The Great Desert이기 때문에 번역을 한다면 거대한 사막이나 위대한 사막이 맞을거라 생각했는데 많이 어색하다면 다음 업데이트에 바꾸도록 하겠습니다.
Jvcki 11 Dec, 2018 @ 3:52am 
실례지만...혹시 몇프로정도인지 알수있을까요?
지금 살까말까 엄청 고민중인데...ㅠㅠ
TickHo 11 Dec, 2018 @ 7:11am 
아주 잘되고 있습니다.
덕분에 즐겁게 하고 있네요.
고쳐졌는지 모르겠다만 건물 중 수경야채에서 초록 과일이 나옵니다,
아시는 분이야 아시겠다만 처음하시는분은 건물을 못찾을것 같습니다.
대부분 플레이에 지장이 전혀없을 정도라 감사하고 있습니다.
jeffrey8777  [developer] 11 Dec, 2018 @ 4:45pm 
Originally posted by JENNIE:
실례지만...혹시 몇프로정도인지 알수있을까요?
지금 살까말까 엄청 고민중인데...ㅠㅠ
현재 아이템 이름, 캐릭터 이름, 아이템 설명, 지역 이름, UI 등등 게임을 하는데 있어서 기본적인 것은 모두 번역이 되었고 인게임 도움말은 한 5% 정도, 책이나 현상수배 전단지 아이템은 한 80%, 캐릭터들 대화하는 것은 간신히 손댄 정도로만 되어 있습니다. 이 게임을 그냥 기지 짓고 테크트리 올리고 하는 식으로 플레이를 하신다면 큰 지장은 없겠지만 진짜 스토리를 즐기고 RPG처럼 하신다면 번역이 되지 않은 부분이 아직 많아서 힘드실 수 있습니다.
jeffrey8777  [developer] 11 Dec, 2018 @ 4:51pm 
Originally posted by TickHo:
아주 잘되고 있습니다.
덕분에 즐겁게 하고 있네요.
고쳐졌는지 모르겠다만 건물 중 수경야채에서 초록 과일이 나옵니다,
아시는 분이야 아시겠다만 처음하시는분은 건물을 못찾을것 같습니다.
대부분 플레이에 지장이 전혀없을 정도라 감사하고 있습니다.
초록과일(Greenfruit) 아이템 설명을 보시면 아시겠지만 게임 세계 안에서 초록색도 아니고 과일도 아닌 야채지만 이름만 초록과일인게 설정이라 아이템 이름은 초록과일, 수경재배 하는 애는 Hydroponic vegetables이라고 이름이 되어 있습니다. 근데 이 설정이 계속 나오는 내용도 아니고 헷갈릴 수도 있는건 사실이니 다음번 업데이트에 고치도록 하겠습니다. 지적해주셔서 감사합니다.
SOLARIA 13 Dec, 2018 @ 12:04am 
폰트 크기 바꾸면 튕기고 유랑자 NPC이름이 ㅁㅁㅁㅁ로 나오는데 저만 이런가요?
Mini 13 Dec, 2018 @ 12:28am 
연구에서 Core를 핵으로 번역하셨는데 크게 거슬리지는 않지만 핵다음에 심을 붙여서 핵심 혹은 핵심연구라고 하면 어떨까요?
여수방바닥 13 Dec, 2018 @ 9:25am 
덕분에 편하게 즐기고있습니다. 가끔 동료들이 서로 대화할때 한국어로 대화하길래 엄청 반가웠습니다. 대화도 자연스러웠구요. 감사합니다^^
Rawell 13 Dec, 2018 @ 4:01pm 
건초밀 아이템이 2가지 있더라구요 하나는 수확후얻는 건초밀이고 다른하나는 가루같은걸로 가공된 건초밀(포대에 담겨져있는) 입니다. "건초밀","가공된 건초밀" 정도로 구분해 주시면 건초밀 재배연구 등 플레이에 많은 도움이 될것같습니다.
PotatoCutter 16 Dec, 2018 @ 12:15am 
움식창고 -> 음식창고
외료상자 -> 의료상자
수정 부탁합니다~:steamhappy:
Last edited by PotatoCutter; 16 Dec, 2018 @ 12:16am
URL 16 Dec, 2018 @ 3:55am 
영어 공부한다 생각하고 번역을 도와드리고 싶은데 어떻게 도와드릴수있을까요?
jeffrey8777  [developer] 16 Dec, 2018 @ 8:32am 
며칠 전에 오타 수정되고 지적받은 부분도 고쳐진 버젼을 업데이트하려고 했는데 모드에 있는 ID가 지금 업로드된 파일 ID하고 달라져서 업데이트가 안돼요. 이걸 고치려면 모드에 있는 파일들을 언팩해서 모드랑 같이 보관되어 있는 ID를 원래대로 바꾼 다음에 다시 팩해서 고쳐야 하는데 개발사에 연락해서 어떻게 언팩하는지 물어봐도 대답이 없네요. 일단 다른 분들 모아서 대화도 좀 번역되고 나면 그때 새로운 모드로 업데이트를 해야 할 것 같습니다. 모드가 새로 만들어지면 모드 설명에 새 링크 올려놓을게요.
ZIRIMONG 16 Dec, 2018 @ 11:43am 
Originally posted by 전교조:
이게 적용만하면 크러쉬가 나는데 뭔가 다른분들은 정상적으로 작동되나요??

해상도 문제에요 해상도 낮게 변경해서 해보셈
< >
Showing 1-15 of 32 comments
Per page: 1530 50