Installer Steam
Logg inn
|
språk
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (tradisjonell kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tsjekkisk)
Dansk (dansk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spania)
Español – Latinoamérica (spansk – Latin-Amerika)
Ελληνικά (gresk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa Indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (nederlandsk)
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasil)
Română (rumensk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et problem med oversettelse
I have removed the Chinese localization files and updated the mod on Steam.
Then I will delete my English localization file. If I have any newly added localization files, they will all be in PAG_main_.
By the way, I think it's best to delete the Chinese translation in your translation mod
I see it. Thank you for your help. Sorry for the confusion.
OK,I add it in my english steam,could you see it?
Sorry for my bad translation and any misunderstandings. I have changed the translator. I hope it is better.
your machine translations are good. I asked about workload due to my confusion, it has been resolved.
Due to access difficulty I will upload the changes as a MOD on Steam.
---
抱歉,我的翻译不好,也造成了一些误解。我已经更换了翻译器,希望它能更好。
你们的机器翻译很棒。我之前因为一些困惑咨询过工作量,这个问题已经解决了。
由于访问不便,我会把修改后的版本以MOD的形式上传到Steam上。
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3554976729
并不觉得,其他翻译我使用的机器翻译,毫无逻辑可言。
你的翻译软件并没有让我读懂你的重复句,可以再描述一下你需要什么吗?
毕竟我的国家并不能很好的访问github,我们很难进行链接,因此我们使用的是国内类似的转接平台。
其他英文翻译都没问题(至少根据我目前的体验来看),我觉得不需要再单独做一个 MOD 来处理这些。
谢谢你解释 workload。我没有使用那个 MOD,所以当 IntelliJ 提示缺少图标时我有些困惑。不过没什么好担心的。
在Git中跟踪?你可以直接拉取到我的github吗?如果仅仅是你做了英文相关翻译,我可以删除我的英文本地化文件,以便你额外发布一个该mod的英文翻译mod,然后我会在steam里附上你的英文翻译mod。
workload 是NSFV的一个资源,这是联动的内容,即劳动力。
另外,"£workload£" 图标代表的是什么资源?
[>> localisation/simp_chinese/0_PAG_NSFV_l_simp_chinese.yml >> lines 7,11,20]