Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

866 arvostelua
Українська локалізація (1.16.9)
20
8
5
15
10
17
8
4
2
7
6
4
4
4
2
2
2
2
   
Palkinto
Lisää suosikkeihin
Lisätty suosikkeihin
Poista suosikeista
Translation
Tunnisteet: 1.16, ukraina
Tiedostokoko
Julkaistu
Päivitetty
40.704 MB
3.1.2022 klo 6.36
17.6. klo 6.16
71 muutosilmoitusta ( näytä )

Tilaa ladataksesi
Українська локалізація (1.16.9)

1 kokoelmassa, tekijä Letičan
Українськомовні моди до Hearts of Iron IV
123 luomusta
Kuvaus


Версія локалізації — 3.6.7 для версії гри 1.16.9
Мод заміщує англійську та російську локалізації.
Запускати гру рекомендовано англійською.

Як увімкнути
  1. Клацніть кнопку [Підписатися] та зачекайте, поки мод завантажиться.
  2. Опісля запустіть лаўнчер і додайте мод Українська локалізація до будь-якого ігрового набору.
  3. Перед запуском гри запевніться, що вибрали відповідний ігровий набір.
  4. Запустіть гру англійською або російською мовою (від початку вибрана є англійська — це можна перевірити в налаштуваннях лаўнчера).
Стан локалізації
Перекладено близько 85% усієї гри (з урахуванням усіх DLC).
Десь 25% вмісту з тої чи іншої причини потребує переписання. У тому числі це [стара] локалізація, зле перекладена з російської, — однак її частка мізерна.

Знайшли помилку? Будь ласка, повідомте про це у відведеному обговоренні.

Ось що досі не перекладено або не завершено:
  • весь DLC Graveyard of Empires;
  • із DLC Götterdämmerung:
    • всі Бельгію та Конґо;
    • імена нових персонажів із оновлених країн.
  • із DLC Trial of Allegiance: національні фокуси та події;
  • із DLC Arms Against Tyranny: риси ВПО різних держав;
  • із DLC Man the Guns: унікальні назви для корабельних модулів;

  • локалізацію військових нальотів (рейдів);
  • локалізацію декотрих спеціальних проєктів та ітерацій розробки;
  • кількадесят стандартних внутрішньополітичних подій;
  • описи деяких технологій;
  • описи унікальних для держав кораблів поза Man the Guns;
  • імена радників у різних дрібних країнах.
Додаткові відомості
В мод включено підтримку кирилиці для консольного шрифта.

Переклади різних модів можна знайти в цій колекції та на цій ўеб-сторінці[letgal.github.io].

Подяка
Окреме спасибі ось цим людям за допомогу з перекладом:
Також дякую всім, хто підтримав цей мод, хай підпискою, добрим словом чи навіть гривнею!

P. S.
Не соромтеся вільно використовувати локалізацію як базу для своїх модів (тільки прошу додати посилання сюди).

Завітайте також до нашої чат-групи в Telegram[t.me]!

Будемо дуже вдячні, якщо підтримаєте фінансово (monobank: 4441 1111 4601 0701 або сюди[send.monobank.ua]).

Якщо мод не працює, спробуйте зробити ось що:
  1. Спробуйте заново підписатися на локалізацію
  2. Переконайтеся, що у Вас не встановлений інший мод із назвою Українська локалізація
  3. Спробуйте завантажити локалізацію з одного з ось цих джерел:
    • Paradox Mods[mods.paradoxplaza.com] (для завантаження необхіден обліковий запис)
    • Nexus Mods[www.nexusmods.com] (для завантаження необхіден обліковий запис)
    • Google Диск[drive.google.com]

Зацініть також локалізацію Crusader Kings II, над якою я працюю!

Українська мова, Український переклад, Українська локалізація
Ukrainian language, Ukrainian translation, Ukrainian localization
Suositut keskustelut Näytä kaikki (2)
141
17.7. klo 3.35
TÄRKEÄ: Розгляд помилок і пропозиції поліпшення
Letičan
21
18.3. klo 9.14
Регіон → область?
Letičan
356 kommenttia
Letičan  [tekijä] 29.8. klo 3.35 
@Yura_Sigma з часом. Більше сказати не можу…
Yura_Sigma 22.8. klo 9.55 
бро коли вийде на останнє длс локалізація:steambored:
Letičan  [tekijä] 17.6. klo 7.09 
Також гідна уваги є чудова локалізація Millennium Dawn ;)
Letičan  [tekijä] 17.6. klo 7.05 
Якщо будете мати бажання, зацініть також локалізацію Old World Blues — це сам по собі чудовий мод, а локалізація нині активно оновлюється й перекладено там дуже багато :peace_hoi:
Letičan  [tekijä] 17.6. klo 5.57 
Локалізацію оновлено до 1.16.9 :Eagle_hoi:
Із примітних змін:
+ колишній “авіакорпус” (airframe для конструктора) тепер зветься “планер [літака]” (відрізняється від “планера” як такого)
+ колишнє “патрулювання” (screening у флоті) тепер зветься коректніше як “прикриття” (для розуміння: до кораблів прикриття належать есмінці та легкі крейсери)
Спасибо хороший мод
tilllindermann439 4.6. klo 14.14 
Боже бережи авторів:shcscribe:
Letičan  [tekijä] 3.6. klo 6.13 
Локалізацію оновлено до 1.16.8 :Eagle_hoi:
Letičan  [tekijä] 24.5. klo 14.00 
Спробую зовсім скоро викотити оновлення до 1.16.7 (із різними дрібними правками, звісно)
Letičan  [tekijä] 21.5. klo 8.52 
Здравейте. Якщо вам потрібна довідка з того, як робити моди, можете спробувати скористатися ось цим перекладом вікі HOI4:
https://cloxedy.github.io/hoi4.wiki-translation

Інак не соромтеся заскочити в нашу спільноту в Telegram і запитати щось конкретне