Instalează Steam
conectare
|
limbă
简体中文 (chineză simplificată)
繁體中文 (chineză tradițională)
日本語 (japoneză)
한국어 (coreeană)
ไทย (thailandeză)
български (bulgară)
Čeština (cehă)
Dansk (daneză)
Deutsch (germană)
English (engleză)
Español - España (spaniolă - Spania)
Español - Latinoamérica (spaniolă - America Latină)
Ελληνικά (greacă)
Français (franceză)
Italiano (italiană)
Bahasa Indonesia (indoneziană)
Magyar (maghiară)
Nederlands (neerlandeză)
Norsk (norvegiană)
Polski (poloneză)
Português (portugheză - Portugalia)
Português - Brasil (portugheză - Brazilia)
Русский (rusă)
Suomi (finlandeză)
Svenska (suedeză)
Türkçe (turcă)
Tiếng Việt (vietnameză)
Українська (ucraineană)
Raportează o problemă de traducere









Этот, или тот что добавили в игру разработчики?
А то чего то я разницы вообще не вижу.
Как было половина не переведено, так и осталось.
-Переведены недостающие строки, добавленные с последними обновлениями игры.
-Небольшие правки переведенных ранее строк.
Как оказалось, для полноценной работы русификатора (А он используется не полностью), необходимо русифицировать также и серверную часть, так что, держатели сервера, используйте мой перевод, если нужно, связывайтесь со мной я вам его предоставлю, а в случае, если сервером используется другой тип файла перевода, скидывайте его мне, переведу и его для вас. Игроки, кто общается с серверниками, сообщите им об этом.
1) Актуализация под последнюю версию игры (0.2.6.10) от 16.03.19.
2) Доперевод мелочей, таких как некоторые кнопки и пункты меню в Омни-инструменте (В игре так назывался G.R.I.P. а теперь он Омни-инструмент, а-ля Mass Effect
3) Перевод всего нового контента, добавленного в игру с момента прошлого обновления русификатора (А это было 13.10.2018).
4) Полный перевод всего туториала.
5) Полное избавление от смещения строк в коде перевода, приводящего к неправильным названиям устройств, систем, функций.