Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

[UKR] The Road to 56 Ukrainian Translation
39 kommentarer
marssik 17. okt. kl. 11:04 
██║░░░██╗██████╗░██████╗░░█████╗░████████╗███████╗
██║░░░██║██╔══██╗██╔══██╗██╔══██╗╚══██╔══╝██╔════╝
██║░░░██║██████╔╝██║░░██║███████║░░░██║░░░█████╗░░
██║░░░██║██╔═══╝░██║░░██║██╔══██║░░░██║░░░██╔══╝░░
╚██████╔╝██║░░░░░██████╔╝██║░░██║░░░██║░░░███████╗
Death 26. juni kl. 7:57 
Мод не працює хоть я поставив анг мову
timalij666 2. juni kl. 11:44 
Ставлю дизлайк за те що на локалізацію поклали ВЕЛИЧЕЗНОГО болтяру
pntrtn 9. maj kl. 11:17 
Оновлень не буде. Мод без підтримки.
timalij666 25. apr. kl. 6:10 
██║░░░██╗██████╗░██████╗░░█████╗░████████╗███████╗
██║░░░██║██╔══██╗██╔══██╗██╔══██╗╚══██╔══╝██╔════╝
██║░░░██║██████╔╝██║░░██║███████║░░░██║░░░█████╗░░
██║░░░██║██╔═══╝░██║░░██║██╔══██║░░░██║░░░██╔══╝░░
╚██████╔╝██║░░░░░██████╔╝██║░░██║░░░██║░░░███████╗
G0dz1ll@ 20. apr. kl. 6:56 
██║░░░██╗██████╗░██████╗░░█████╗░████████╗███████╗
██║░░░██║██╔══██╗██╔══██╗██╔══██╗╚══██╔══╝██╔════╝
██║░░░██║██████╔╝██║░░██║███████║░░░██║░░░█████╗░░
██║░░░██║██╔═══╝░██║░░██║██╔══██║░░░██║░░░██╔══╝░░
╚██████╔╝██║░░░░░██████╔╝██║░░██║░░░██║░░░███████╗
IvanChyk59 25. feb. kl. 5:01 
Оновіть переклад
ArBo 26. nov. 2024 kl. 1:30 
Будуть оновлення ще виходити?
Letičan 18. sep. 2024 kl. 8:35 
@Zloyy да вроде ничего так, спасибо.
Zloyy 18. sep. 2024 kl. 8:23 
как дела?
Hans Landa 28. juli 2024 kl. 13:32 
змініть назву фашистської партії естонії
Tommy Shelby 10. juli 2024 kl. 1:25 
Чи будуть ще оновлення?
Phönix 22. aug. 2023 kl. 7:38 
там локалізацію ще правити та правити
декотрі фокуси не перекладені частково, декотрі взагалі не перекладені
місцями назви країн (мабуть і міст, я не сильно дивився) не перекладені
+ якість перекладу залишає бажати кращого, але то вже моя особиста думка
TTTSHOK  [ophavsmand] 9. aug. 2023 kl. 12:30 
А українську локалізацію увімкнули (я про Ukrainian Translation (Vanilla))?
.!. Ironiya89 9. aug. 2023 kl. 11:39 
Не розумію. Вмикаю англ мову в лаунчер і назви міст такі "???????????"
Славний Легінь 2. aug. 2023 kl. 3:38 
Переклад не без проблем, бачив машинний переклад, або відсутність перекладу взагалі, але, він все одно непоганий, та дозволяє не грати московитською.
Бажаю успіхів розробнику/розробникам :D
FELTY_44 21. juli 2023 kl. 1:16 
thx
Nazikov 15. juli 2023 kl. 6:46 
Дякую, пітримаю афтора медальку
Губний Гіркін 6. juni 2023 kl. 2:00 
:luv:Спасибі:luv:
N8HTA 25. maj 2023 kl. 7:08 
Дякую за переклад "Дороги"
Laytovuy 23. maj 2023 kl. 10:27 
Ого цікавий мод, класна назва, дякую за переклад. Буде треба спробувати.
Sapfir 17. maj 2023 kl. 12:06 
Чудово, довго очікував переклад нормальний
TiP 17. maj 2023 kl. 7:55 
Топовий мод, дякуємо за переклад!
ЖМЫХ 13. maj 2023 kl. 12:11 
[:steamhappy:
Letičan 1. maj 2023 kl. 20:55 
Мені буває нудно: нема з ким і про що говорити, то я й відповідаю. Навіть коли в цьому немає жодного сенсу
TiP 1. maj 2023 kl. 5:01 
Летон, навіщо ти їм відповідаєш взагалі?))
Letičan 14. apr. 2023 kl. 23:37 
Так ведь уже есть отдельный мод
мурлак палкаводи 14. apr. 2023 kl. 23:13 
а русский будет чи не
nier 28. feb. 2023 kl. 13:01 
xyeта, переделывай
Сталкер Хантер 23. feb. 2023 kl. 4:27 
автор напиши мені в стімі,я дам свой діскорд або телеграм то там і поговоримо
TTTSHOK  [ophavsmand] 22. feb. 2023 kl. 13:56 
А ви можете допомгти мені просто з перекладом? :steamhappy:
TTTSHOK  [ophavsmand] 22. feb. 2023 kl. 13:56 
Так, звичайно!
Сталкер Хантер 22. feb. 2023 kl. 13:18 
Автор,я візьму твій Українізатор на виправлення орфографічних помилок?
✚Hatsuzakura 14. feb. 2023 kl. 7:53 
Нарешті українізатор на 56 дорогу вийшов погуляти):steamthumbsup:
swag 7. feb. 2023 kl. 16:37 
нажаль баги не сумісні з геймплеєм в грі за "карпатську Україну":Cadet_hoi:
ad hominem passive agressiveness 7. feb. 2023 kl. 7:21 
дякую
Vector 6. feb. 2023 kl. 3:30 
<3
Godresky 5. feb. 2023 kl. 10:54 
🤩🤩🤩
Letičan 4. feb. 2023 kl. 11:30 
:steamthumbsup: