Asenna Steam
kirjaudu sisään
|
kieli
简体中文 (yksinkertaistettu kiina)
繁體中文 (perinteinen kiina)
日本語 (japani)
한국어 (korea)
ไทย (thai)
български (bulgaria)
Čeština (tšekki)
Dansk (tanska)
Deutsch (saksa)
English (englanti)
Español – España (espanja – Espanja)
Español – Latinoamérica (espanja – Lat. Am.)
Ελληνικά (kreikka)
Français (ranska)
Italiano (italia)
Bahasa Indonesia (indonesia)
Magyar (unkari)
Nederlands (hollanti)
Norsk (norja)
Polski (puola)
Português (portugali – Portugali)
Português – Brasil (portugali – Brasilia)
Română (romania)
Русский (venäjä)
Svenska (ruotsi)
Türkçe (turkki)
Tiếng Việt (vietnam)
Українська (ukraina)
Ilmoita käännösongelmasta
별다른 제보가 없는 것을 봐선 모드 설치가 제대로 안된 것일 수 있습니다
저한테 정상적으로 나타나는거 봐선 번역은 됐는데.. 모드가 업데이트가 안된 것일 수 있습니다. 다시한번 업데이트해보겠습니다.
아마 파일명 기준으로 정렬되는 것 같은데 파일명을 바꿀 방법이 없어서 아무래도 불가능할 것 같습니다..
신화의 아마란스가 한번 피면 영원히 시들지 않는 꽃이라서 능력의 이름으로 채택된 것 같은데 쉽게 연상이 되지 않는 자줏빛(아마란스 꽃 색상)이라는 번역명 보다는 시들지 않는 꽃, 시들지 않음으로 표기하는 게 더 좋을 것 같습니다
추가로 사슬 풀린 자도 개인적으로는 직역투가 너무 강하게 느껴져서 풀려난 자나 해방된 자 같은 명칭으로 바꿔보는 건 어떨까요
아뇨 바닐라 스크립트는 수정하지 않았습니다
감사합니다 바로 수정하겠습니다
몇몇 틀린 부분이 있는 것 같아 제보드리려고 합니다.
land_units_onscreen_name_hv_wef_inf_haunted_wardancers_0/1
"귀신 들린" 부분이 빠져있습니다.
land_units_onscreen_name_hv_wef_inf_haunted_bladesingers_0
귀신 들린 검의 가수 대신 야생숲 순찰자 정예 연대로 표기되어 있습니다.