Age of Mythology: Extended Edition

Age of Mythology: Extended Edition

Russian Localization
148 kommentarer
VictorD1988 10. juli kl. 10:23 
Чел, так то данный русификатор всегда был только текстовым.
123 10. juli kl. 4:05 
а почему озвучка на английском? как изменит?
SHREPPE 26. jan. kl. 3:22 
Если у вас пиратка. Загрузил мод автора на яндекс диск. {LINK FJERNET}

Кидать его по тому же пути, который указал автор в посте
KleoArt 10. dec. 2024 kl. 5:52 
Отлично работает. До этого был другой русик и на нем отвалился перевод Китая. Здесь все хорошо.
maxims60 3. dec. 2023 kl. 10:18 
Как скачать?
Твой Волчок 23. juni 2023 kl. 11:31 
А создатели игры у нас нынче выпилили этот мод?
Shaman 22. okt. 2022 kl. 15:45 
Всем привет. Не заменили еще текст в энциклопедии? Ведутся ли вообще какие-нибудь доработки?
Royami-kun  [ophavsmand] 1. okt. 2022 kl. 23:01 
в энциклопедии от Нового Диска куски, немного подправленные, но еще не все заменил
vkadmiral 30. sep. 2022 kl. 0:11 
Энциклопедия тоже переведена?
Royami-kun  [ophavsmand] 29. sep. 2022 kl. 5:27 
пишите где что не переведено прямо в коменты, мне не жалко )) или в личку vk.com/leosikorsky
TON 618 28. sep. 2022 kl. 8:21 
От души, хорошие новости, я даже не начинал играть в китайскую кампанию, перепрохожу все старые
Royami-kun  [ophavsmand] 28. sep. 2022 kl. 6:39 
Это жесть, за 8 лет они это ***** так и не пофиксили!

Что касается тексов истории (подробные описания), которые я так и не осилил, я залью версию с Нового Диска с моей корректурой (совсем без нее страшно читать).
Royami-kun  [ophavsmand] 28. sep. 2022 kl. 6:37 
Скажу откровенно: меня ужасно демотивировал китайский аддон. Такой халтуры я не видел за всю историю серии. Прошло 8 лет, я честно попытался пройти кампанию аддона заново. Но опять взбесился на первом же задании. Юниты похожи друг на друга как две капли воды, крестьян не отличить от воинов, задания сглючивают и засчитываются невыполненными... дешевая анимация, непереводимая надпись Classical Age которая вшита прямо в интерфейс на всех языках кривыми руками разработчиков аддона, такие же непереводимые надписи с названиями карт Deep Jungle и Blue Laguna...
TON 618 24. sep. 2022 kl. 15:41 
Жаль заглох перевод
Royami-kun  [ophavsmand] 5. juli 2022 kl. 8:23 
нет, по идее подписываешься и потом перезагружаешь игру в настройках Language выбираешь Custom
MVDNESS 5. juli 2022 kl. 7:19 
Как скачать русификатор? После подписки ничего не происходит, нужно ждать одобрения от автора?
Royami-kun  [ophavsmand] 3. mar. 2022 kl. 1:25 
я не заходил в игру годик точно, надо вообще проверить че там.
Hello 2. mar. 2022 kl. 9:32 
Подписываюсь на русификатор, однако русского в игре вообще нет, не в игре, не в настройках. Даже в папке модов.
Heroillidan01 23. jan. 2022 kl. 13:05 
хорошо спасибо
Royami-kun  [ophavsmand] 22. jan. 2022 kl. 4:00 
открой в блокноте документ текстовый с языком и замени все соответствия:

карлики - дворфы
карликов - дворфов
карликам - дворфам
карликами - дворфами
карликах - дворфах

карлика - дворфа
карлику - дворфу
карликом - дворфом
карлике - дворфе
карлик - дворф
Royami-kun  [ophavsmand] 22. jan. 2022 kl. 3:57 
карлик это прямой перевод слова dwarf, он же был в олдовом переводе от Triada, на котором я вырос. потому и оставил
Heroillidan01 17. jan. 2022 kl. 18:25 
русик хороший но меня роздражает 1 почему Гномы стали Карликами? когда в оригинале они вообще Дварфы?
Fano 30. apr. 2021 kl. 23:23 
Спасибо огромное! Хотел было играть с инглишом, но что-то сложновато. Еще по памяти помню, какие бафы дают улучшения и т.д. Но с китайцами уже сложновато переводить стало. Еще раз спасибо тебе за работу! Простагма всем):Isis:
lazy 23. apr. 2021 kl. 3:22 
Спасибо тебе за работу! Огромная благодарность.
Svarog 8. feb. 2021 kl. 10:41 
СПАСИБОГ
dinovart 8. jan. 2021 kl. 10:01 
Местами перевод отсутствует (расширенные приказы юнитов - движение и атака и т.д., почти вся энциклопедия) либо - неточен (например, Хека Гигантес - непонятно что, должен быть Гекатонхейр - дословно "сторукий"). Мод работает исправно, игру не ломает - это радует.
Lem 30. nov. 2020 kl. 0:23 
Ааа, понятно, это просто путь к шрифту, который нужно установить в систему. Только вот, "унылый Arial" некоторым может показаться даже лучше... Автор больше не вносит никаких изменений надо полагать?
Lem 29. nov. 2020 kl. 22:20 
А зачем вручную копировать шрифт в папку если после установки этот шрифт уже там лежит?
[WR] Wolfen113 [BY] 11. okt. 2020 kl. 12:32 
У меня с русиком во время загрузки миссий игра вылетает, на всех кроме обучения :(
Makston 22. juli 2020 kl. 6:13 
Спасибо друг, всё как в описании: подписался, перезагрузил, установил шрифт - наслаждаюсь ;)
Hikaru 5. juli 2020 kl. 1:51 
та же фигня, что и у Figaround - нету папки mods, хотя вроде как все скачалось... Что ж, попробую найти шрифт в гугле)
Johnny Joestar 4. juli 2020 kl. 4:28 
Будет ли обнова перевода ?
Mr.Kraken 25. juni 2020 kl. 15:27 
Дядь. наверное это первый мой комент тут, за все время существования моего акка) Выражаю тебе огромную благодарность, за перевод любимой игры моего детства )
Royami-kun  [ophavsmand] 4. maj 2020 kl. 13:14 
КучА, кнопка "подписаться" ))
BendeR/buxless/ 4. maj 2020 kl. 9:01 
где ссылка на скачивание????
Eric Cartman 26. apr. 2020 kl. 0:44 
Большое спасибо! Все работает
Royami-kun  [ophavsmand] 6. apr. 2020 kl. 13:20 
Meeck, если уже скачал русификатор, проверь что шрифт установлен
plague doctor 4. apr. 2020 kl. 3:46 
Автор ,я возможно не в тему ,но я купил эту игру ,но при запуске игры в меню нету букв ,не подскажешь что делать ?
Svarog 23. feb. 2020 kl. 6:17 
после установки перевода игра не запускается
Figaround 25. dec. 2019 kl. 12:23 
В папке \Steam\SteamApps\common\Age of Mythology\ нет папки mods! Где теперь найти файл, который нужно установить для шрифта?
Deadly Frost 16. dec. 2019 kl. 10:20 
Ждать ли обновку?
Pdakfa 29. nov. 2019 kl. 3:39 
много английского текста так же в истории персонажей нет перевода.
Royami-kun  [ophavsmand] 6. aug. 2019 kl. 16:27 
В общем-то случилось то, что назревало уже очень давно: я дорос до того, чтобы выложить проект в GitHub, что и сделал по адресу https://github.com/Orange-kun/AOM-ru

За все время я слышал немало предложений о совместной работе, в частности над файлами истории. Это для меня новый опыт, но если он пойдет на пользу переводу, то я только за) А там глядишь и Definitive Edition для AOM сделают через пару лет, а у нас уже отполированный перевод будет, чтобы наложить его на ту версию)
Chester 6. aug. 2019 kl. 6:54 
Автор молодец. Радует, что кому-то хватает энтузиазма для такого труда. :Zeus:
Однако все еще проблемы.

Я для себя выделил 3.
В угоду благозвучности страдает смысл. Например, кентавры и их "проворство".
Разное слова для описания одних и тех же терминов. Например, у Ареса 3 одинаковых улучшения, но описание разное. Копье «увеличивает их атаку», клинок и стрелы «повышает их урон».
Просто ошибки перевода. Например, «крылатый посланник» увеличивает скорость создания пегасов. Но переведено как скорость самих пегасов.

Подробнее бы, но 1000 символов…
JohnyRusMan 28. juni 2018 kl. 19:40 
Супер!!! Всё работает! Спасибо :steamhappy:
Ефрем Жмых 3. feb. 2018 kl. 2:32 
Классный перевод, автор - красавец. Единственное, что удручает - скорость обновления. В связи с чем деловое предложение к автору: могу помочь с переводом.
УЖС 18. dec. 2017 kl. 6:46 
А чего с переводом описаний юнитов, богов и всей справки
Keyn 17. aug. 2017 kl. 14:59 
Не переведены фразы в миссии "Это может сработать", когда герои вышли из коня.
BTC 19. juli 2017 kl. 17:55 
шас зашел в игру, почти все на русском, обязательно шрифт в ручную делать или не надо?
Royami-kun  [ophavsmand] 19. juli 2017 kl. 17:50 
кинуть шрифт в папку C:\Windows\Fonts ЛИБО если Windows 7/8/10 открыть файл шрифта и в появившемся окне нажать кнопку Установить. В игре после загрузки мода зайти в Настройки (шестеренка) и в разделе Language выбрать Custom