Terraria
Русификатор Terraria
11–16 из 16
< 1  >
Обновление: 9 мая. 2021 г. в 3:28

Русификатор версии 2.4.3.2 (для Terraria 1.4.2.2)
  • Исправлена стилевая ошибка в диалоге зоолога по отношению к принцессе

Обновление: 24 апр. 2021 г. в 3:28

- Адаптация перевод под обновление 1.4.2.2, где были перенесены имена жителей в отдельный файл локализации (удалено имя торговца Финн, добавлено Кристиан; у дриады убран дубль одного из имён; у киборга задублировано имя Фи (ошибка разработчиков), ранее было Фи и Пи; убрано имя рыбака Брайс)
- Исправлена орфографическая ошибка в описании достижения про «Летучий голландец»
- Исравлена орфографическая ошибка в описании длительности действия эффекта
- Возвращено ошибочно удалённое название осомёта, удалено описание осомёта
- В описание ботинок рыцаря Вальхаллы добавлен пропущенный знак процента
- Возвращён потерянный перевод отношения принцессы к Санте

Обновление: 16 апр. 2021 г. в 21:17

- Boreal Crate: Ящик из северного дерева -> Заледеневший ящик (визуально не является частью «серии» предметов, сделанных из северного дерева, и выглядит идентично замороженному ящику (Frozen Crate) с другим оттенком)
- Ocean Crate: Ящик океана -> Океанический ящик
- Seaside Crate: Ящик прибрежья -> Прибрежный ящик
- Капюшон, куртка и штаны кристального убийцы (Crystal Assassin Hood, Shirt и Pants) переименованы в кристальные капюшон, куртку и штаны убийцы
- Bramble Crate: Ежевичный ящик -> Терновый ящик

Обновление: 3 апр. 2021 г. в 6:36

Окончательный релиз русификатора версии 2.4.2 для Террарии версии 1.4.2.1

Обновление: 3 апр. 2021 г. в 6:15

Мелкие фиксы текста, адаптация русификатора.

Обновление: 3 апр. 2021 г. в 5:38

Первый тест русификатора