Steam telepítése
belépés
|
nyelv
简体中文 (egyszerűsített kínai)
繁體中文 (hagyományos kínai)
日本語 (japán)
한국어 (koreai)
ไทย (thai)
Български (bolgár)
Čeština (cseh)
Dansk (dán)
Deutsch (német)
English (angol)
Español - España (spanyolországi spanyol)
Español - Latinoamérica (latin-amerikai spanyol)
Ελληνικά (görög)
Français (francia)
Italiano (olasz)
Bahasa Indonesia (indonéz)
Nederlands (holland)
Norsk (norvég)
Polski (lengyel)
Português (portugáliai portugál)
Português - Brasil (brazíliai portugál)
Română (román)
Русский (orosz)
Suomi (finn)
Svenska (svéd)
Türkçe (török)
Tiếng Việt (vietnámi)
Українська (ukrán)
Fordítási probléma jelentése
1 - Chyba v názve
2- Miešaná slovenčina
3- Občas vynechané slovo, napr.- Náhodné stretnutia- Uvidíte ___ sa na Vás rúti....
Keď som prečítal viac, tak som zistil že to je decentný návod.
Plánoval som tieto s mnohými obrázkami ako F4, či GT5 dať aj do ENG, ale žiaľ sekcia návody nie je pre naozajstné návody. Takže sa to dá čítať len takto.
Ak tam vidíš chyby, tak mohlo dôjsť k preklepu, zvlášť pri číslach, ktorých tam bola hromada. Ale obviniť ma, že používam google translator a potom to uverejním...? Mohol by si na tie chyby poukázať.
Tu šlo po návode na misie a zberateľské predmety priniesť podrobný prehľad pre tých, čo v hre trávia dosť času, alebo sú naozaj zberateľmi. Zabralo to hromadu času, hoci je to zbytočnosť, ktorá v podstate nikoho nezaujíma.
I make walkthroughs for 20 years and I never posted anything that I haven´t played, discovered in game, or write myself. So no "copy-paste" from any wiki.