Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

354 ratings
Русификатор (25807 и все текущие DLC) + шрифты
By Warchild698
Делал перевод для себя, но раз перестали обновляться другие, выкладываю для всех.
9
4
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Начало и конец...
Файл с локализацией игры и всех дополнений сразу здесь[1drv.ms]

Файл с локализацией здесь[1drv.ms]

Файл с локализацией для DLC "Алый двор" (Crimson Court) здесь[1drv.ms]

Файл с локализацией для DLC "Щитоломка" (Shieldbreaker) здесь[1drv.ms]

Файл с локализацией для DLC "Цвет безумия" (Color of Madness) здесь[1drv.ms]

Файл с локализацией для DLC "Цирк Мясника" (Butcher's Circus) здесь[1drv.ms]

Файл с локализацией для мода "Рассветные острова" (The Sunward Isles) и дополнения к нему "Ночное шествие" (The Night Parade) здесь[1drv.ms]

Шрифты (не мои) здесь[1drv.ms]


Делал перевод для себя, но раз перестали обновляться другие, выкладываю для всех. Локализация работоспособная, все описания влезают в рамки, все названия логичны :)



Применение:
Для локализации игры со всеми дополнениями распакуйте файлы из DD_russian.zip с сохранением путей в папку Steam steamapps\common\DarkestDungeon.

Для основной игры распакуйте 2 файла из russian.zip с сохранением путей в папку Steam steamapps\common\DarkestDungeon\localization.

Для DLC "Алый двор" распакуйте файл из CC_russian.zip в папку Steam
steamapps\common\DarkestDungeon\dlc\580100_crimson_court\localization

Для DLC "Щитоломка" распакуйте файл из SB_russian.zip в папку Steam
steamapps\common\DarkestDungeon\dlc\702540_shieldbreaker\localization

Для DLC "Цвет безумия" распакуйте 2 файла из CoM_russian.zip с сохранением путей в папку Steam
steamapps\common\DarkestDungeon\dlc\735730_color_of_madness\localization

Для DLC "Цирк Мясника" распакуйте 2 файла из BC_russian.zip с сохранением путей в папку Steam
steamapps\common\DarkestDungeon\dlc\1117860_arena_mp\localization



Перевод запилен под готический шрифт, так что рекомендую скачать. Шрифты кладем в папку fonts.


Спасибо!

P. S. Цветные подсказки добавлены частично, пока не решится проблема с обрезанием строк. Те, которые обрезаются, оставлены белыми.

509 Comments
Warchild698  [author] 5 Aug @ 3:53pm 
Понял. По строкам текста там вроде все соответствует. Попробуй с английским языком загрузиться и посмотреть, как там субтитры работают. У меня, к сожалению, нет сейвов с пройденным Двором.
Warchild698  [author] 5 Aug @ 8:52am 
Это где "Они прибывали многолюдными толпами, в напудренных париках и приличные с виду,"?
Warchild698  [author] 31 May @ 4:05am 
xml-файлы
https://1drv.ms/u/c/02f44752afebad95/QZWt669SR_QggAJQTQAAAAAAi_EE49c5yBmikg

обновил локализацию до последней версии.
DeadTallLady22 28 May @ 8:03am 
Ссылка, которую вы скидывали, не работают.
DeadTallLady22 28 May @ 7:30am 
Буду премного благодарен.
DeadTallLady22 28 May @ 7:04am 
Приветствую. Можете хотя бы и файлы string_table локализацией игры и всех дополнений прикрепить к самим архивам, чтобы в случае чего подредактировать.
Warchild698  [author] 17 Jan @ 6:18pm 
@Cubium, видимо, потому посчитала, что у тебя уже папка с идентификатором этого ДЛЦ создана, так как туда файлы локализации сложены.

@Хурма, нет, только субтитры.
Aks 7 Jan @ 5:18am 
@Хурма, тут об этом написано?
Хурма 6 Jan @ 3:49am 
Голос диктора тоже переведен?
76561198077718707 2 Jan @ 1:14pm 
Но блин, это так странно. Игра подумала, что у меня установлено длц, только потому, что в папке с игрой лежало два файла с локализацией этого длц