Armed and Dangerous

Armed and Dangerous

31 ratings
Русификация текста + помощь
By NyashKOT
Руководство
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Русификация текста + помощ
1.Качаем русификатор yadi .sk/d/Dpp4fbPBmVryX (пробел) или
https://drive.google.com/file/d/0B7tgctLCvBZGTFRhazVKMmZ2MUU/view?usp=sharing&resourcekey=0-F-tgw3wGnX_dq20iIN797w

Указываем путь C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Armed and Dangerous\GameData (это пример, но обязательно до GameData)
Всё, игра на русском.

2.Все очень быстро.
Это все из за того что фпс в игре больше 60.
Помогает при этом bandicam. Ставим последнюю версию и в игровом режиме переходим во вкладку фпс, нажимаем галочку "Установить ограничение" и важно убираем "Только при захвате", в поле прописываем значение 60. Все игра работает идеально. Перед запуском игры не забудьте его запустить.
Также можно воспользоваться утилитами nvidia, amd или установить ограничение в Rivatuner Statistics Server(встроенного в msi afterburner).

3. Советую использовать разрешение в игре 1280х1024 (если монитор 1920х1080 +) или 1024х768 (если 1366х768). Игра будет в окне, но зато сохранятся пропорции и персонажи не будут "сжатыми", если у вас гп от nvidia, то используйте данные настройки:
19 Comments
DinkyAxe 13 Mar @ 2:50pm 
Текущий перевод от классического старого Фаргуса, когда в подробности и детали даже не вдавались. Лучше, как ни крути, играть в оригинале. Но будь тут люди, которые хотели бы перевести игру под нормальный и грамотный лад - я бы поучаствовал
NyashKOT  [author] 25 Aug, 2024 @ 7:23am 
Hermenegildo, в ту папку, куда устанавливал игру. Путь для примера указан. Как вариант в библиотеке стима можешь по игре нажать и выбрать управление-посмотреть локальные файлы
Gadzila375 25 Aug, 2024 @ 4:40am 
У меня после,, steamapps,, ничего нет , куда в таком случае установить русификатор?
Buzz 25 Dec, 2019 @ 9:00am 
Всё пашет, пацан красава, не нравится олдовый перевод от фаргуса - учите инглиш и заткнитесь
Hanzorik 1 Dec, 2019 @ 7:03am 
А я установил перевод от Zog'a, если что тоже не очень перевод :summer2019horn:
NyashKOT  [author] 20 Jan, 2019 @ 12:32am 
malkolm55105, ну если руки оттуда-же, откуда и оценка, то понятно, почему "не устнавливается"
Pain55105 18 Jan, 2019 @ 10:18pm 
Гавно ваш русификатор, устанавливаеться но ничего не меняеться как была менюшка на английском так и осталось 10кучек говна из 10 ставлю
micalimaa 9 Jan, 2019 @ 12:18am 
К автору никаких вопросов.Хорошего ему дня и приятных игр, не говоря уже про Пожелания Доброго 2019 года. Не он переводил. Просто после нынешних переводов( которые , кстати, оплёвывают все кому не лень- и голоса не те и неточности в названиях некоторых) этот как косточка-крючок от рыбы в горле - пусть боли сильной и не приносит, но жутко бесит....
NyashKOT  [author] 8 Jan, 2019 @ 11:52pm 
У меня был раньше пиратский диск от торум медия, там насколько я помню перевод был достаточно хорошим, к сожалению я понятия не имею где сейчас этот диск, чтобы оттуда достать текст.
micalimaa 8 Jan, 2019 @ 8:36pm 
Добрый совет - не устанавливайте. Перевод настолько кошмарен, что просто нет цензурных слов.Все диалоги в игре это суть стёб.Хороший, по настоящему смешной стёб. А тут ...весь смысл теряется в переводе от школьника -второгодника делавшего свою "русафыкацию" с ПРОМТом.И, да, была одна версия, в своё время, которая была нормально переведена.Чья именно не упомню. А эта, кривая версия перевода, что лежит на ZoGe и не требует особых усилий по скачиванию.