Installer Steam
log på
|
sprog
简体中文 (forenklet kinesisk)
繁體中文 (traditionelt kinesisk)
日本語 (japansk)
한국어 (koreansk)
ไทย (thai)
Български (bulgarsk)
Čeština (tjekkisk)
Deutsch (tysk)
English (engelsk)
Español – España (spansk – Spanien)
Español – Latinoamérica (spansk – Latinamerika)
Ελληνικά (græsk)
Français (fransk)
Italiano (italiensk)
Bahasa indonesia (indonesisk)
Magyar (ungarsk)
Nederlands (hollandsk)
Norsk
Polski (polsk)
Português (portugisisk – Portugal)
Português – Brasil (portugisisk – Brasilien)
Română (rumænsk)
Русский (russisk)
Suomi (finsk)
Svenska (svensk)
Türkçe (tyrkisk)
Tiếng Việt (Vietnamesisk)
Українська (ukrainsk)
Rapporter et oversættelsesproblem
1) Go to pvpro .com(remove the space)
2) Start registration
3) In RAF code, use: KrySTaL100
4) Get 10000 coins and buy skins
Как получить бесплатные скины?
Заходим на pvpro .com(убираем пробел)
Регистрируемся
Используем Refcode: KrySTaL100
Получаем 10000 монет и покупаем скины
P.S Забыл отредактировать начало!
"3.В-третийх, следите за руководством - с каждым днем оно будет улучшаться."
"4.В-четвертых - желаю вам побед и веселой игры!"
"Если вы меня захотели зарепортить, то спешу вас огорчить, я имею все связи с автором этого руководства. Так - что удачи вам"
"1.Во первых не судите меня строго из-за грамотности я знаю что у меня будут куча ошибок." Ты используешь "Во-первых, Во-вторых, в-третьих" как вводные слова, пиши через "-" и после ставь запятую "Во-первых, не судите меня строго из-за грамотности - я знаю что у меня будут куча ошибок."
Counter-Strike
"И я решил вам поднять вам ваш навык стрельбы." Думаю ошибка очевидна, лишнее "вам".
"Если вам не понравилось руководство вы можете просто уйти с этой страницы и не загрезнять мне комменатрий." Отсутствует запятая после "руководство", загрязнять вместо загрезнять, комментарии во множественном числе...