Virtual Pool 4

Virtual Pool 4

28 ratings
Beginner Guide
By Andreas and 1 collaborators
If you are new to the Virtual Pool (VP) series you may find the following tips and recommended settings changes helpful in getting off to a good start in VP4 Online.
In VP4 Online it’s not possible to play with Tracking (aiming guidelines) enabled, so you are effectively left to your own devices as far as aiming is concerned.
Some of what follows is personal taste and perhaps not everything is applicable to everyone.

=======================

Ist die VP Serie für Dich neu dann könnten diverse Einstellungen und das beachten von ein paar Tipps hilfreich sein um gut zu starten mit VP4 Online.
In VP4 Online ist es nicht möglich mit Ziellinien zu spielen, Du bist also ganz auf Dich allein gestellt.
Manches von dem was hier steht ist persönlicher Geschmack und es ist eventuell nicht alles allgemein gültig.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Mouse settings / Maus Einstellungen
  • I recommend a large gaming mouse pad with very good surface glide properties (e.g. Aukey Gaming Mat XL)
  • When starting the game for the first time, follow the mouse setup instructions
  • Windows desktop resolution is a matter of taste (I personally have it set to 6200 DPI)
  • Regarding Settings/Mouse: consider increasing the values for "Shooting" and “Rotation” (I use 70/55); if you have a high DPI mouse you may want to reduce "Rotate Slew" (the mouse settings are important and you should experiment with them until you find settings that suit you)

==========================

  • Ich empfehle ein großes Mauspad mit sehr guten Gleiteigenschaften (Z.b. Aukey Gaming Mat XL)
  • Beim ersten Starten des Spieles folge den Anweisungen vom Maus Setup
  • Windows DPI ist Geschmackssache (ich habe 6200 DPI eingestellt in Windows)
  • Bei Settings / Mouse die Einstellungen "Shooting" und "Rotation" eher erhöhen und "Rotate Slew" eher verringern (ich nutze 70 / 55 / 1) (die Mauseinstellungen sind wichtig und lieber länger testen mit unterschiedlichen Einstellungen)

The in-game Mouse Settings screen
An example of mouse calibration using dedicated software
Key-mapping and important keys / Keymapping & Wichtige Tasten
The standard settings are well-conceived and it’s basically not necessary to make any changes. However, there are many possibilities, including playing with a gamepad. Actually, it’s currently not officially supported (as of 05/2015), but it works using an external tool: VP4 gamepad
Still, I recommend just using a mouse and keyboard.

S – Shoot (hold down S and move the mouse back and forth)
E – English/spin (hold down E and move the mouse forwards/backwards/left/right)
X – (Momentary) overhead view
J – switch to jump cue (if available; press J again to switch back to your playing cue)
M – Cue ball in hand (Move mode) (hold down M and move the mouse forwards/backwards/left/right as required)
B – Adjust cue angle (hold down B and move the mouse back and forth)
CTRL P – Pushout (pressing CTRL P again passes the pushout to the opponent)
ALT – Display the mouse pointer in-game (pressing ALT again deactivates the mouse pointer)
. – Amplify (the striking force) (pressing “.” again returns it to normal force)
# – Chat
CTRL C – Call shot (call all non-obvious shots in games where this action is required)
CTRL M – Miscall (use this key to declare a miscall if you (accidentally) potted a non-obvious ball that you didn’t first call)
V – View Mode (hold down V and move the mouse to obtain the desired view)
A – Aim Mode (returns you to the shooting view after having used view mode (V))
CTRL [ – Declare your intention to play a safety shot.

============================

Die standard Einstellungen sind sehr gut durchdacht und es ist in Grunde nicht nötig Anpassungen zu machen. Es ist aber viel möglich, auch das Spielen mit Gamepad. Zwar wird das noch nicht offiziell unterstützt (Stand 05/2015) aber es funktioniert mit einem externen Tool: VP4 gamepad
Ich empfehle jedoch Maus / Tastatur.

S - Stoßen (S gedrückt halten und die Maus zurück und vor)
E - Effet (E gedrückt halten und die Maus vor, zurück, links, rechts)
X - Vogelperspektive
J - zum Jump Cue wechseln falls gekauft (J erneut drücken um zum normalen Cue zu wechseln)
M - Cueball bewegen (M gedrückt halten und die Maus vor, zurück, links, rechts)
B - Cue Winkel ändern (B gedrückt halten und die Maus vor und zurück)
STRG P - Pushout (STRG P nochmalig drücken widerruft den Pushout)
ALT - Mauszeiger im Spiel aktivieren (ALT nochmalig drücken deaktiviert den Mauszeiger)
. - Stoßkraft verstärken (. nochmalig drücken stellt die normale Stoßkraft her)
# - Chat
STRG C - Call shot (alle shots "callen" die nicht offensichtlich sind in Games wo "Call Shot" aktiviert ist)
STRG M - Miscall (Du hast nicht "gecallt" da Du einen offensichtlichen Ball potten wolltest - dieser Ball landet jedoch z.B durch einen Fluke in eine andere Tasche dann benutze bitte freundlicherweise Miscall)
V - View Mode (V gedrückt halten und die Maus bewegen)
A - Aim Mode (nachdem man "V" benutzt hat kommt man mit "A" wieder zurück zur Stoßansicht)

Eine Änderung im Keymapping ist empfehlenswert:
Safety (STRG ß) ändern zu ---> STRG S 

The in-game Key Mapping screen

Camera settings / Cam. Einstellungen
  • Aiming: Last Distance
  • Action: Do Nothing (simulates “chin on cue” after the shot)
  • Replay: Do Nothing
  • Adversary: Overhead
  • FOV (Field of View): Test with “40”, but set it to whatever suits you best: http://vponline.celeris.com/blog/post/2
  • Camera Speed: Speed: 85–95 (if under “Action” you have something other than "Do Nothing" set, then try setting “Camera Speed” below 85)
  • English Effect: Keep "Pivot English" set:

=============

  • Aiming: Last Distance
  • Action: Do nothing (Simuliert "Kinn auf Cue" nach dem Stoß)
  • Replay: Do nothing
  • Adversary: Overhead
  • FOV: "40" kannst Du testen, aber stelle es Dir lieber selbst ein: http://vponline.celeris.com/blog/post/2
  • Cam. Speed: 85-95 (wenn bei "Action" etwas anderes eingestellt ist als "Do nothing" dann "Cam.
  • Speed" eher unter 85 einstellen)
  • English Effect: "Pivot English" eingestellt lassen:

If you’re at the table and ready to shoot, you have the option of zooming in and out. Adjust this by holding down the left mouse button and moving the mouse back and forth.
Once you’ve found your desired setting, you can save it and call it up at the table:

============

Stehst Du am Tisch und bist bereit für einen Stoß, hast Du die Möglichkeit heraus und hereinzuzoomen. Stell Dir das ein indem Du die linke Maustaste gedrückt hältst und dann die Maus nach vorn / nach hinten bewegst.
Hast Du Deine Einstellung gefunden, kannst Du sie abspeichern und Deine gespeicherte Einstellung am Tisch aufrufen:


The in-game Camera Settings screen
Graphics settings / Grafik Einstellungen
  • Turn on VSync (Default Sync, FPS is governed by the Hz speed of the monitor)
  • In-game Anti-Aliasing: set to at least “2” in order to continue seeing the ball reflections
  • In-game Anisotropy: set to at least “8” in order to continue seeing the ball reflections
  • Texture Res.: High
  • Poly Count: High

================
  • VSync einschalten (Default Sync, FPS richtet sich nach der Hz Zahl des Monitors)
  • Ingame Anti Alaising mindestens auf "2" stellen um die Tischreflektionen weiterhin sehen zu können
  • Ingame Anisotropy mindestens auf "8" stellen um die Tischreflektionen weiterhin sehen zu können
  • Texture Res.: High
  • Poly Count: High
The in-game Graphics Settings screen
Misc. settings / Misc Einstellungen
  • Prompting: can be turned off if you’re familiar with the controls
  • Status HUD: “Full HUD” is the default; however, if you’re familiar with the controls you can switch to Top HUD or Minimal HUD (if Minimal HUD is selected you can activate the HUD during the game by pressing the right mouse button)
  • Scale Menus: increase this value if you require a larger menu (important with resolutions higher than 1920x1080). If your vertical resolution is less than 768, you will not be able to see bottom of some menus, change Scale Menus to something not OFF to correct this. Note you may have to use TAB to get to the OK button which may not be visible, then press ENTER to select.
  • Browser: Internal Browser <--- Currently bugged. Please use External Browser

======================

  • Prompting: kann deaktiviert werden wenn man mit der Steuerung vertraut ist
  • Status Hud: standardmäßig müßte "Full Hud" aktiviert sein, ist man mit der Steuerung vertraut kann man zu Top Hud wechseln bzw. zu Minimal Hud wechseln (ist Minimal Hud aktiviert kann man während des spielens mit der rechten Maustaste das Hud aktivieren)
  • Scale Menus: erhöhe diesen Wert wenn Du das Menü größer haben willst (wichtig bei Auflösungen höher als 1920x1080)
  • Browser: Internal Browser <--- Probleme im Spiel. Bitte External Browser benutzen

    The in-game Misc Settings screen
On which table should a beginner start learning the game? / Auf welchem Tisch könnte man beginnen das Spiel zu erlernen?
Using “Create Room” you can create your own training room.
If you’ve already gone through the basic settings then open your own training room and get to know the game.
VP4 offers various tables and billiards games in a number of different settings. Opinions differ on how a beginner should learn the game.
Should you, for example, jump right in with the 9-foot tournament table? Whether you wish to jump in the deep end is up to you. Larger tables require rather more precision, and this can lead to beginners sometimes mis-hitting balls or even missing them altogether. The smaller 7-foot table is more rather more forgiving and thus less frustrating for the beginner. It is ideal for players just starting out. I would recommend the Novice or Club setting for beginners on the 7-foot table.

The 9-foot tournament table is found in the following locations:
  • Beach House
  • Deep Pockets
  • Hard Times
  • Monte Carlo
The additional settings are:
  • Table: Default Table
  • Table Setup: Tournament Table

The 7-foot tournament table is found in the following locations:
  • Pit Stop
  • Garage
  • Hawg Pen
The additional settings are:
  • Table: Default Table
  • Table Setup: Tournament Table

===================

Mit "Create Room" erstellst Du Deinen eigenen Trainingsraum.
Hast Du dich grob durch die Einstellungen geklickt dann öffne Deinen eigenen Trainingsraum und lerne das Spiel kennen.
In VP4 sind verschiedene Tisch / Billardvarianten in unterschiedlichen Locations möglich. Die Meinungen gehen auseinander womit ein Anfänger starten sollte.
Sollte man sofort mit dem 9 Fuss Turniertisch beginnen ? Es liegt an Dir ob Du sofort ins kalte Wasser willst. Großer Tisch bedeutet das viel Präzision verlangt wird und das dadurch ein Anfänger öfter die Bälle verschießt bzw. anfangs überhaupt nichts trifft. Der kleine 7 Fuss Tisch verzeiht schon eher kleine Ungenauigkeiten was natürlich weniger frustriert. Der kleine Tisch ist Ideal für Anfänger.

Der 9 Fuss Turniertisch steht in den Locations:
  • Beach House
  • Deep Pockets
  • Hard Times
  • Monte Carlo
Die weiteren Einstellungen wären dann
  • Table: Default Table
  • Table Setup: Tournament Table

Der 7 Fuss Turniertisch steht in den Locations:
  • Pit Stop
  • Garage
  • Hawg Pen
Die weiteren Einstellungen wären dann:
  • Table: Default Table
  • Table Setup: Tournament Table

The online Create Room screen
An online room has been created
Which billiards game should a beginner play? / Mit welcher Billiardvariante sollte ein Anfänger das Spiel erlernen?
VP4 offers many different billiards games. A good option for beginners is 6-ball pool. In 6-ball the table is not crowded with balls and it’s easy to get an overview.

I recommend:
6-ball on the 7-foot table until it hurts :). In this way, you’ll get quicker results (runouts, safety successes, positional play, potting). Once you’ve mastered 6-ball on this table, change to the 9-footer and take on a new challenge.

========================


VP4 bietet sehr viel Varianten. Eine gute Option für Anfänger ist 6 Ball Pool. Bei 6 Ball ist der Tisch nicht voller Bälle, es ist sehr übersichtlich.

Meine Empfehlung ist:
7 Fuss Tisch und 6 Ball spielen bis es weh tut ☺. Du wirst hierbei viel schneller Erfolge haben (Runouts, Safety success, Stellungen, Potten). Wenn Du diesen Tisch in Verbindung mit 6 Ball voll unter Kontrolle hast, dann wechsel zum 9 Fuss Tisch und stell Dich der nächsten Herausforderung.

Gameplay tips / Gameplay Hinweise
During the game, think carefully about which balls you need to pot next and learn to impart English/spin to the cue ball right from the beginning (by using the "E" key). Make sure you learn the proper use of spin right from the start!
If you find yourself at a loss in a particular position, then play a safety instead of attempting a risky pot – this also trains your cue ball control!

Make the following staples of your game:
  • Plan ahead while playing
  • Potting
  • Positional play
  • Play the higher percentage shots, plus safeties/snookers when necessary
  • Master English/spin
  • However, I recommend not playing with sidespin when first starting out


Getting good at Virtual Pool requires TIME and PATIENCE.

Since the VP4 Online Update 4.4.7.6 (29.09.2015)[vponline.celeris.com] you have to re-orientate your cue tip after every shot (E). The cue tip will have a random position each time (shifted to the left or right). Before taking your shot, you need to bring your cue tip back to centre. Be sure to do this otherwise you may not make the pockets anymore.
You can see the extent of this randomly-generated imprecision by pressing the M-key repeatedly before taking the shot (only if you can still move the cue ball).


====================

Während des Spielens genau schauen welche Bälle man als nächstes versenken muss und sofort von Anfang an lernen mit "E" dem Cueball Effet mitzugeben. Mach das und lerne das von Beginn an !
Wenn Du nicht mehr weiter weißt dann versuche nicht riskant zu potten sondern spiel auch mal einen safety shot, das schult die Ballkontrolle !
Bist Du mit dem Spiel, dem gameplay und mit der Steuerung gut vertraut, kann es passieren das Du Dich ein wenig gezwungen fühlst schneller zu spielen. Spiel nicht schneller sondern konzentriere Dich und werde präziser !


Es ist wichtig das man ein paar Dinge beherzigt:
  • Vorrausschauend spielen
  • Lochen
  • Positionsspiel
  • Nicht zu viel riskieren / auch safety shots machen
  • Effet
  • Auf links / rechts Effet sollte man jedoch erst einmal verzichten

Virtual Pool zu lernen braucht ZEIT UND GEDULD.

Seit dem VP4 Online Update 4.4.7.6 (29.09.2015)[vponline.celeris.com] muss man nach jedem Stoss seine Queuespitze neu ausrichten (E). Die Queuespitze hat jedes Mal eine andere zufällige Position (links versetzt oder rechts versetzt). Man muss den Queue vor dem Stoß in die mittlere Position bringen. Mach das unbedingt sonst triffst Du u.U. die Taschen nicht mehr.
Das Ausmaß dieser zufällig erzeugten Ungenauigkeit kannst Du Dir ansehen indem Du vor dem Anstoß (dann wenn Du noch die weiße bewegen kannst) wiederholt M drückst.
Online chat abbreviations / Chat Kurzformen (shortcuts)
Below I list some of the most frequent and established chat abbreviations in the online game. These save time when communicating with each other.
  • gg – good game
  • gs – good/great shot
  • gb – good break
  • gp – good play
  • gm – good match
  • gt – good try
  • dgt – damn good try
  • ul – unlucky
  • bl – bad luck
  • wp – well played
  • nro – nice runout
  • brb – (I’ll) be right back
  • bbs – (I’ll) be back soon
  • t – thanks
  • ty – thank you
  • tx – thanks
  • n – nice
  • nr – nice runout
  • ns – nice shot
  • nb/nbrk – nice break
You can put a “v” in front of many of the above abbreviations, thus intensifying the base expression using "very". For example, “vul” would mean “very unlucky”.

===========================


Hier eine der häufigsten und gängigsten Chat Abkürzungen. Chat Abkürzungen sparen Zeit bei der Kommunikation untereinander.

  • gg – good game (gutes Spiel)
  • gs – good / great shot (guter / großartiger Stoß)
  • gb – good break (guter Anstoß)
  • gp - good play (gut gespielt)
  • gm – good match (gutes / schönes Match)
  • gt – good try (guter / netter Versuch)
  • dgt – damn good try (verdammt guter Versuch)
  • ul – unlucky (unglücklich)
  • bl – bad luck (kein Glück / unglücklich)
  • wp – well played (gut gespielt)
  • nro – nice run out (schön abgeräumt)
  • brb – be right back (Bin gleich zurück / wieder da)
  • bbs – be back soon (Bis bald)
  • t - thanks (Danke)
  • ty - thank you (Danke Dir)
  • n - nice (schön)
  • nr - nice runout (schön den Tisch abgeräumt in einen rutsch)

Vor manchen Abkürzungen kannst Du ein "v" setzen. Z.b. vor ul, das würde dann vul ergeben und sehr unglücklich bedeuten.
"How to" Videos






VP4 offline: a brief overview / VP4 offline kurze Übersicht
The offline part of the game offers a variety of tournaments, the Hustler and Pro Tour careers, training mode, trick shots, and video lessons with Steve Daking.
In the offline game, you can turn on Tracking in various billiards games, and what's more the video lessons are very helpful in learning the game and billiards in general.

=================================

Die offline Version bietet eine Vielzahl an Turnieren, Hustler & Pro Tour Karriere, Trainingsmodus, Trickshots und Video Lessions mit Steve Daking.
In VP4 offline kann man unterschiedliche Varianten von Ziellinien aktivieren, desweiteren sind die Video Lessions sehr hilfreich beim erlernen des Spiels und Billard im allgemeinen.


19 Comments
elgardekid 13 Mar, 2023 @ 6:13pm 
erreur 51
SanK4ra 7 Jul, 2022 @ 5:09pm 
Is there a way to invert the mouse look?
Mrkiwi 4 Apr, 2021 @ 1:48pm 
Can't create private room and invite.
I haven't played in a while, and maybe i'm missing something.
I remember being able to create a private room with a password
and invite a friend to the table to play. Is this not possible anymore?
Magead 5 Feb, 2020 @ 4:45am 
Can somebody tell me why my game crashes whenever I try to create a room?
bea02wil 22 Aug, 2019 @ 8:10am 
Guys, plz tell me. What about multiplayer in this game ? Is there somebody playing ?
gorush3r 27 Jul, 2017 @ 8:26am 
OK
Andreas  [author] 17 Jul, 2017 @ 6:47am 
Sounds good
Ed  [author] 16 Jul, 2017 @ 9:35am 
Ich werde es versuchen, die Übersetzung zu erledigen. Ich brauche bitte nur eine bisschen Zeit dafür :)
Andreas  [author] 16 Jul, 2017 @ 5:15am 
Thank you very much. :9ball: I was looking to a vp4 player for translate but no succes.
http://www.dict.cc/
A.C Hater 15 Jul, 2017 @ 1:48pm 
No english? :p nice guide man