Dead Space

Dead Space

Not enough ratings
Українізатор Dead Space (2023)
By Bloody Punisher
Повний українізатор тексту Dead Space (2023) з інструкцією встановлення.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Інформація
Тип українізатора: під час запуску підмінює рядки гри українізованими; тільки текст.
Необхідна мова гри для роботи: Англійська.
Мова оригіналу, з якого робився переклад: Англійська.
Необхідна версія гри: Остання.
Версія локалізації: Final.
Автор українізатора та перекладу: Bloody Punisher
Окрема подяка:
mrmemmo_ за dxgi та скрипти, які імпортують текст у гру.
MrDatsun за експорт англійського файлу й тестування локалізації.
Уважно читайте весь текст нижче, щоб не було питань чи непорозуміння! Завантажуйте файл локалізації безпосередньо перед початком гри, бо можливі різні маленькі покращення.
Встановлення українізатора
1. Завантажити архів.
https://www.nexusmods.com/deadspace2023/mods/39
2. У вашій Бібліотеці натиснути правою кнопкою миші по Dead Space, потім обрати «Управління» та натиснути на «Переглянути локальні файли» справа.
3. Сюди розпакувати скачаний архів із заміною.
Додаткова інформація
MrDatsun витягнув оригінальний файл локалізації Dead Space останньої версії. На даний момент я переклав усе повністю.

Словник термінів з поясненнями й перекладом:
Marker — Обеліск
Я перебрав декілька варіантів, навіть найтупіший – Маркер – але все воно не те. Тлумачення цього слова в контексті гри наступне: enigmatic double-helix shaped obelisk of extraterrestrial origin. Мерседес чи Ауді – це назви автомобілів, але їх можна називати просто автівкою чи машиною. Так само з Обеліском: назва просто по факту того, що воно таке – зручно й не вимучено.

Resource Integration Gear (RIG) — Спорядження для інтеграції ресурсів (СІР)
Той самий дієгетичний інтерфейс разом із системою ідентифікації користувача.

Riglink — СІР-комунікатор
Система аудіо- та відеозв’язку, вбудована в СІР.

Concordance Extraction Corporation (CEC) — Корпорація з видобутку «Злагода» (КВЗ)
Величезна корпорація, головна у всесвіті гри, котра є по-суті монополістом з дослідження глибокого космосу. Володіє власним військом, флотом й охороною на ньому.

United Spacefaring Guild (USG) — Об'єднана космічна гільдія (ОКГ)
Безпосередні творці «Ішімури» й інших кораблів такого типу.

Earth Government Colonial Alliance — Колоніальний альянс уряду Землі
Керівний централізований орган Землі та її колоній.

Earth Defense Force (EDF) — Сили оборони Землі (СОЗ)
Військова організація Уряду Землі, яка виконує його накази та захищає Землю та її міжзоряні колонії.

United Spacefaring Military (USM) — Об'єднані космічні війська (ОКВ)
Маркування кораблів флоту Сил оборони землі.

P.C.S.I Sec — Охорона КРПІ
Охорона Космічного розколювача планет «Ішімура» КВЗ.

New Horizons Security Force (NHSF) — Сили безпеки «Нові горизонти» (СБНГ)
Основний орган правопорядку Уряду Землі в колоніях.

Asteroid Defense System (ADS) — Cистема захисту від астероїдів (СЗА)
Система гармат, які збивають усі космічні тіла, що летять на зустріч кораблю.
Приклади локалізації
7 Comments
Arcane ♥ 12 hours ago 
Круто,дякую
Uatarasas/Ermac 14 hours ago 
Дякую))
Оце так свіжанина прилетіла, ну все, це знак )) Dead Space на завантаження, переклад також і ЛЕТС ГО :BMW_SALUTE:
Bloody Punisher  [author] 15 hours ago 
Будь ласка. Як фанат усесвіту, хотів тільки кращого для гри. У планах локалізувати текстури, але поки інструменти не створені, тому тільки текст.
зрозуміло, дякую
Bloody Punisher  [author] 15 hours ago 
Мій ручний переклад. VladNeko робить машинні редаговані.