Mr. Prepper

Mr. Prepper

Not enough ratings
Українізатор для гри Mr. Prepper
By DELAWAR
Переклад українською мовою для комфортної гри
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Інфо про українізатор - Версія гри - v1.42p
Переклад готовий

25.10.2025 - Зроблено чимало виправлень і оновлено переклад.
15.10.2025 - Зроблений редагований переклад, але щоб перевірити на помилки повністю то треба пройти гру.
09.10.2025 - Зроблено частково редагований переклад, хто не хоче чекати можете спробувати.



Інструкція по встановленню

Треба перекинути папку Mr. Prepper там де встановлена ваша гра. І прийняти заміну файлів гри.
Якщо не працює гра можливо в вас інша версія гри.
Після того як закинули запускаємо гру і вибираємо мову англійську і насолоджуємось.
Гарної гри.


Завантаження перекладу
Українізатор [drive.google.com]




Якщо побачите помилки в тексті - додавайтесь до дискорд сервера і пишіть буду старатись виправляти.
Велика подяка MovNik за подаровану гру і DLC доповнення.
Велика подяка розробникам за українські шрифти і за чудову гру.

10 Comments
Olexandr_UKR 15 Oct @ 1:30am 
Дякую за оновлення українізатора👻
DELAWAR  [author] 14 Oct @ 2:17pm 
Зроблений редагований переклад, але щоб перевірити на помилки повністю то треба пройти гру
MovNik 11 Oct @ 1:18pm 
З редагуванням розумію, нга все потрібен час ). А ось посилання https://youtu.be/fqcO1KsKkQ4
DELAWAR  [author] 11 Oct @ 12:44pm 
Посилання на відео заставку з гри, з українським дубляжем можна не питати а вставляти, я не проти.
DELAWAR  [author] 11 Oct @ 12:36pm 
Вітаю. Дякую за підказки з перекладом. Але ви повинні розуміти що цей переклад був зроблений на швидку руку це "НЕ РЕДАГОВАНИЙ ПЕРЕКЛАД" редагований зазвичай робиться довше ніж цей що я виклав, частково редагований був створений для тих хто не хоче чекати. Редагований в процесі. Дякую за очікування, і ваші зауваження стосовно перекладу прийняті до уваги. Помилки також будуть виправлятись.
MovNik 11 Oct @ 12:25pm 
При навчанні пише "готовність"(підтримуйте високий рівень готовності), краще "витривалість".
MovNik 11 Oct @ 12:17pm 
Дякую за українізатор!
Розумію що здебільшого переклад робився так би мовити "машинально", тобто без розуміння контексту, тому мої зауваження стосуються саме контексту перекладу.
1. Екран завантаження, лівий нижній кут пише "Чайові: (текст......)", не впевнений що такий контекст має сенс, бо зазвичай це або "Порада", або "Підказка".
2. З приводу імені персонажа у заставці, спірне питання, бо Prepper, а саме “Mr. Prepper" це культурна алюзія, і якщо брати саме як сенс назви гри то переклад буде точнішим як "Містер Виживальник", або як "Містер Підготовлений".
MovNik 11 Oct @ 12:17pm 
(повідомлення - 2)
Впевнений що далі у грі буде багато невірного трактування у перекладі, думаю автор і сам захоче пограти (гра дійсно цікава) і побачить де що варто виправити щоб переклад гармонійно ліг на атмосферу гри.:)
Якщо автор дозволить то вставлю посилання на відео заставку з гри, з українським дубюляжем який на мою думку відповідає контексту.
Підтримайте автора!
Olexandr_UKR 10 Oct @ 7:50pm 
Привіт усім шанувальникам україномовного контенту. Дякую черговий раз Автору за українізатор.
Feyleg 10 Oct @ 4:48am 
Ого, дякую! ось тепер можна її купувати, ви продали мені гру:):masonfist: