The Lost Crown

The Lost Crown

Not enough ratings
РУССКАЯ ОЗВУЧКА THE LOST CROWN
By Mak Rogers
Спустя более чем 15 лет, игра наконец-то получило полноценную русскую озвучку совместно с некоторыми исправлениями перевода Акеллы.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
СКАЧАТЬ ОЗВУЧКУ
В проекте всё ещё не переведены многие текстуры с окружения, но мы работаем над этим. Спасибо всем, кто ждал. Озвучку можно скачать по ссылке ниже.

Обо всех косяках в субтитрах либо озвучке обязательно пишите в комментариях, будем исправлять по мере накопления.

СКАЧАТЬ - https://drive.google.com/file/d/1OaKiW7qD98oA_1BgBdvmV6lvzU4usAVk/view?usp=sharing

Особенности:

- За основу взята версия 1.0 от Акеллы, поскольку именно там корректно работают субтитры.
- Переведена речь каждого героя.
- Переведена головоломка на третьей ночи
- Переведены записи с диктофона
- Переведены ночные истории по телефону
- Переведены некоторые фоновые шумы (Как например радио профессора Хардакра в пещере и радио Нэнни Ноа)
- Исправлены некоторые косяки Акеллы (съехавший текст на плакате, отсутствующий текст на газете в пещерах Сэкстона, мелкие опечатки в дневнике Молины)

Сразу отвечая на некоторые вопросы.

- Почему профессор Угль теперь Вудворт?

Имя Угль ещё с самого начала мне казалось очень странным и плохо звучащим. Потому заменили на более выразительное и подходящее к профессору. Да и, давайте будем честны, Профессор Вудворт звучит куда лучше чем профессор угль (а возможно тут была шутка что типо oogle = угл, как гугл)

- На моей версии сплошная тарабарщина вместо субтитров Найджела, что делать?

Это баг лицензионной версии игры в стиме. Чтобы его исправить - нужно лезть в сам код игры. А программистов среди нас, увы нет.

- Я хочу удалить озвучку, что делать?

Удалите папки speech и audio, они отвечают за все звуковые файлы.
ПАТЧ 1.1
ПЕРВЫЙ ПАТЧ ПЕРЕВОДА

Изменения:

- Начат перевод текстур. Переведены некоторые текстуры на станции и заповеднике Осоковая Топь, а также постеры котов
- Исправлены некоторые ошибки в субтитрах
- Подкорректирован дневник Эдварда Молины (заменён шрифт письма)
- Отредактирована вторая вырезка из газеты про Верити Чёрч
- Немного подкорректирован шрифт на переведённой англо-саксонской загадке

КАК УСТАНОВИТЬ

- скачать по ссылке ниже
- переместить все файлы с заменой в корневую папку игры

Скачать - https://disk.yandex.ru/d/z2IZuOyFsCtNwA