The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered

The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered

Not enough ratings
Русский язык для The elder scrolls IV: Oblivion
By ♥♥♥ZARED♥♥♥
Это мой вклад, в продвижение хорошего перевода команды Segnetofaza Team, от людей, для людей... И фанатов игры The elder scrolls IV: Oblivion remastered.

P.S. Надеюсь, что меня не заклюют за то, что осмелился взять картинку со страницы Анны. Мне картинка очень понравилась и я не удержался, ПРАСТИТЕ!!!

Так же, тут буду стараться размещать все огрехи перевода если будут мной найдены для исправления автором, и будет доказано, что автор не зря делает своё дело, Анне и её команде пламенный привет :)
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
База...

Держим кулачки во имя Девяти!

Данное руководство создано не с целью насобирать наград, а показать что Segnetofaza Team действительно хорошо делает своё дело.

Именно тут будет вся правда...

Как минусы, которые будут найдены, так и плюсы, показывающие, что команда действительно ведёт работу над исправлением. Постараюсь все разделить на разделы, для вашего удобства.
АВТОРЫ ПЕРЕВОДА:
• «1C» (оригинальный перевод)
• Segnetofaza Team (портирование)
• Clientiks (шрифты)
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Первая версия:
Примерно 30% текста переведено нейросетью, остальное — «1С»
Версия 0.1.1 от 23.04.25
• Внесены правки в шрифты игры для повышения читабельности текста
• Исправление ошибок из дискорда[discord.gg] и бусти
Побились теги
Слетела панель с обучением (Training - поезд) и чуть вылетел текст за рамки

• Благодаря молитве на алтаре весь текст из версии 1С был адаптирован к игре
• Нормальный выбор пола вместо типа тела
• Английский язык добавлен в меню выбора в качестве альтернативы
• Внесены изменения в логику работы инсталлятора
Версия 0.1.2 от 24.04.25
• Добавлены некоторые кириллические текстуры (спасибо Clientiks)
• Исправление ошибок из дискорда[discord.gg]
• Исправление тегов в книгах и записках
• Добавлен первый блок текста, который заменяет машинный перевод (750/9754)
Версия 0.2 от 25.04.25
• Добавлен перевод карт (спасибо Clientiks)

• Исправлена часть ошибок из нашего дискорда[discord.gg]
• Исправлены теги в книгах умений
• Исправлены названия локаций на карте
Версия 0.2.4 от 28.04.25
• Обновлен перевод карт (спасибо Clientiks, Astrogrinder)
• Исправлена большая часть ошибок из нашего дискорда[discord.gg]
• Исправлены описания умений
• Добавлен перевод некоторых текстур
• Добавлен второй блок текста, который заменяет машинный перевод
Версия 0.3.1 от 30.04.25
• Исправлен внешний вид столицы на карте
• Исправлена часть ошибок из нашего дискорда[discord.gg]
• Исправлены названия месяцев в тексте
• Добавлен перевод текстур вывесок (спасибо Мадис)
• Новая методика интеграции перевода (спасибо за консультацию CkNoSFeRaTU)
• Добавлен третий блок текста, заменяющий машинный перевод
ССЫЛКА!
Я ссылка[www.zoneofgames.ru] <-- ткни в неё, сделай её своей податливой девочкой!


Это сам форум[forum.zoneofgames.ru], для обсуждения перевода.
КАК УСТАНОВИТЬ?
• Распаковать архив в папку с игрой.

Проверьте, что папка ~mods распаковалась в папку OblivionRemastered\Content\Paks\

• Включить в настройках игры русский язык
Требуемая версия игры
Steam/MSStore
ИЗВЕСТНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
• Может встречаться текст на английском языке (часть текста разрабы забыли добавить в файл локализации)
• Часть перевода была выполнена с помощью нейросети
• Некоторое количество ошибок разметки текста и строк
• Требуются вычитка и плейтесты
БЛАГОДАРНОСТИ:
• @TERAB1T за идею воспользоваться алтарём Тодда Говарда
• Clientiks за классные шрифты.
• Отдельное спасибо закрывшему сбор на новый сервер myForber
Так же, русская озвучечка от SynthVoiceRu!
Тыкаем[boosty.to] и вникаем

Ребяты потеют и делают своё дело для людей.
1 Comments
Naughty Racoon 25 Apr @ 9:03am 
excellent shot :cozybethesda: