MiSide
28 ratings
Spolszczenie MiSide
By eneharu
Tłumaczenie trafiło oficjalnie do gry. Wciąż wprowadzane są poprawki, ale mamy związane ręce jeśli chodzi o aktualizację, ponieważ czekamy aż devi zrobią ruch ze swojej strony.
W międzyczasie wrzucam link do zaktualizowanej wersji tutaj, gdzie możecie wrzucić ją sobie ręcznie do gry ^^
Serdecznie dziękujemy za okazane wsparcie.

Miłej gry!
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Instrukcja
1. Pobieramy spolszczenie z tego linku[github.com]
2. Wchodzimy do steam i szukamy gry
3. Klikamy prawym przyciskiem myszki na grę i wybieramy opcję przeglądaj pliki lokalne.
4. Wchodzimy do folderów kolejno: Data, Languages
5. Wypakowujemy tutaj pobrany plik.
6. Odpalamy grę i zmieniamy język w grze.

35 Comments
eneharu  [author] 25 Jan @ 4:11pm 
@_Maks19_ Wejdź na oficjalny serwer Aihasto i spinguj mnie na general-pol I napisz że jesteś stąd, wyślę Ci zaproszenie do serwera
_Maks19_ 25 Jan @ 3:58pm 
@Alu Przecież jest napisane "Znajdź mnie" tylko taka czcionka jest. Jakby było na szybko pisane palcem po ścianie czy coś. Trochę przesada jak na moje.

Btw. Podrzucisz @eneharu jakiegoś discorda jeśli macie? Ciekaw jestem postępu i w sumie jeśli można to być może jakaś pomoc ale to tylko jakby była konieczna.

Myślę że ta gra zasługuje na dobre Polskie Tłumaczenie i Dubbing trzeba tylko czasu i zaangażowania by oba brzmiały dobrze i miały sens.
Alu 25 Jan @ 12:51pm 
Życzę poznania języka polskiego, i swojej płci.
eneharu  [author] 25 Jan @ 12:43pm 
@Alu Życzę szybkiego powrotu do zdrowia ^^
Alu 25 Jan @ 11:15am 
Fanowskie tłumaczenie, i od startu wszystko źle, jak zabić horror psychologiczny tOOtorial, Angielskie Napisy/Japoński głos, ew Rosyjski, nie bierzcie tego beznadziejnego polskiego tłumaczenia bo nawet menu nie potrafią dobrze przetłumaczyć i skończycie nie horrorem a komedią,
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3414445938
Alu 25 Jan @ 10:43am 
Zabijasz immersję i horror psychologiczny, ba, masz jakieś 50 lat z tym tłumaczeniem, odradzam absolutnie, albo jak to przetłumaczyliście 'Find me', Zmujdź mnie. Polski absolutnie trzeba unikać
eneharu  [author] 25 Jan @ 10:32am 
@Alu Pisałem wielokrotnie, napiszę raz jeszcze, bo chyba nie każdy ogarnął. Tłumaczenie które jest aktualnie w grze, robione jest byle tylko był ten Polski język. Lepsze z kilkoma błędami, niż gra w całkowicie innym języku. Robione w okresie świątecznym, przez 2 osoby. Już o tym, że obie osoby pracują i mają życie prywatne nie wspomnę. W międzyczasie ogarnąłem ekipę, zrobiliśmy korekty i kontekst czerpaliśmy z języka ojczystego gry. Aktualnie mamy już spolszczenie po korekcie i od kilku tygodni czekamy aż Devi wypuszczą update. To już nie jest nasza wina. Jeśli ci się nie podoba to, co jest teraz w grze - twój wybór, twoje zdanie. Haters gonna hate :cocoxmas:
Alu 25 Jan @ 7:51am 
To tłumaczenie to wstyd. Więcej napisałem na forum, dla nowych graczy - grajcie z angielskimi napisami bo tylko tracicie szare komórki.
_Maks19_ 17 Jan @ 8:06am 
Z niecierpliwością czekam na dubbing i aktualizacje, dzięki za odpowiedź
eneharu  [author] 16 Jan @ 3:19pm 
@_Maks19_
Spieszę z wyjaśnieniem. Tak, dubbing jest oficjalnie w produkcji. Prowadzimy właśnie nad nim pracę, pod czujnym okiem dev'ów. Aktualnie jesteśmy na etapie castingu do ról, więc troszkę to jeszcze zajmie. Ale czy warto grać teraz? Nie. Zdecydowanie nie. I to nie ze względu na dubbing, ale na tłumaczenie, które jest aktualnie w grze. Ta wersja, jest robiona na szybko, tylko po to by dać ludziom język Polski i zawiera sporo błędów. Aktualnie mamy już gotowe mocno poprawione spolszczenie, jednak czekamy tylko na ruch twórców, aby wypuścili aktualizację i dodali je oficjalnie do gry. Naprawdę sporo rzeczy się zmieniło, bo było wiele sytuacji gdzie kontekst całkowicie uciekał, kiedy twórcy tłumaczyli z Rosyjskiego na Angielski, a ja z Angielskiego na Polski, dlatego jak najbardziej warto poczekać na aktualizację. Jeśli jednak naprawdę jesteś ciekaw fabuły gry - możesz zagrać i teraz. Aż takiej tragedii nie ma. Pozdrawiam Cię serdecznie.