Little Busters! English Edition

Little Busters! English Edition

35 betyg
Русификатор
Av Nutori
Порт русского перевода
3
2
2
2
   
Utmärkelse
Favorit
Favoritmarkerad
Avfavoritmarkerad
Описание
Порт русского перевода визуальной новеллы Little Busters![vndb.org] от Энтузиасты Team[vk.com] на лицензионную версию игры. Также патч поддерживается вне Steam.

Автор порта: Sora Yozori[vndb.org]
Обсуждение порта[forum.zoneofgames.ru]
Об издании
  • Little Busters! English Edition — это улучшенная версия Little Busters! Perfect Edition[vndb.org], включающая в себя следующий ряд преимуществ:
  • HD-разрешение экрана;
  • Полная озвучка всех второстепенных персонажей;
  • Возможность переключаться между японским и английским (в данном патче — русским) языками на лету.
Что входит в текущий патч
  • Переведён весь сценарий версии игры 2007-го года[vndb.org];
  • Переведён текст «снов»;
  • Частично переведён текст мини-игры боевой рейтинг: в текущем патче реализованы лишь разговоры перед началом сражения, реплики при обмене предметов, выдача прозвищ и советы Кёске;
  • Частичный перевод графики: главное меню и кнопки быстрого действия, а также иконки календаря и названия глав в Рефрене.
Что планируется добавить
  • Полностью перевести текст мини-игры боевой рейтинг, включая реплики во время сражения, наименования предметов и навыков, а также их использование;
  • Перевести реплики персонажей внутри мини-игры во время бейсбольной тренировки;
  • Перевести Busterpedia.
Скриншоты
Установка
1) Скачать архив по ссылке[drive.google.com] и распаковать.
2) Открыть библиотеку Steam, нажать ПКМ по Little Busters! English Edition и выбрать «Свойства» → «Установленные файлы» → «Обзор».
3) Перетащить папку files из архива и подтвердить замену файлов.
О порте
Порт выполнен Sora Yozori[vndb.org] и делался в полуавтоматическом режиме.

Он прошёлся по всем рутам новеллы, проверив их на лицензионной версии игры, поэтому
каких-либо несовпадений в тексте и озвучке быть не должно.
Примечание
Автор порта принципиально не будет переводить Саю, Канату и Сасами:
  • Энтузиасты Team[vk.com] на данный момент переводят контент Ecstasy-версии игры[vndb.org]. Он крайне не хочет лишать их мотивации (в противном случае накатил бы DeepL перевод на эти три рута).

Как только появится перевод Саи, Канаты и Сасами, с большей вероятностью их группа сама выложит обновлённый патч к Steam-версии.

Следить за прогрессом перевода можно здесь[vn-russian.ru].

Открыть эти три рута возможно только при запуске основного рута после прохождения
Рефрена, поэтому они не смогут помешать вам насладиться всем контентом версии игры 2007-го года[vndb.org].
Благодарности
1) Энтузиасты Team[vk.com] за прекрасный русский перевод и их безвозмездный труд во благо
сообщества.
2) Wetor[github.com] за программу LuckSystem[github.com] для работы с ресурсами движка переиздания.
3) G2-Games [github.com]за программу CZUtil[github.com] для работы с файлами изображений.
История версий
04.12.2024 — версия 1.0.

Автор порта планирует выпустить версию 1.1, где решит описанные выше проблемы. Пока что сложно сказать, когда она выйдет. Скорее всего, месяцами позже.
12 kommentarer
zack 23 10 okt @ 6:18 
Да и слог не так хорошо вылизан, как в реврайте или кланнаде. Чисто моё мнение. Может быть, в экстази все по красоте сделают
zack 23 10 okt @ 5:56 
Nutori, Пока буду проходить, сделаю скрины с ошибками. Уже несколько есть. Это некритично, но исправить нужно будет
Nutori  [skapare] 8 okt @ 8:10 
zack 23, претензию к качеству перевода не понял. Если ты пытаешься сравнить его с официальным английским переводом игры, то это бессмысленно: русский перевод не был основан на нём. На мой взгляд, для тех лет — отличный результат. В любом случае сейчас переводят Ecstasy-версию игры и занимаются редактурой этого старого перевода. Так что качество станет ещё лучше чем было — вполне вероятно, даже лучше, чем у «Кланнада».
zack 23 2 okt @ 14:10 
Да, это тебе не кланнад с полным эталонным переводом без ошибок. Всё сильнее нарастает чувство, что английский нужен только для того, чтобы вн читать
PANDA 22 sep @ 2:51 
Слышно от автора что-нибудь? Уже почти год с момента прошёл, а до сих пор - тишина.
REMIXERSV 29 jun @ 8:48 
А на Nintendo Switch есть возможность перенести этот перевод? Движок один и тот же, да и версии почти идентичны. Может файл SCRIPT и там и там одинаковый.
Shame 23 mar @ 9:46 
Супер.Ждём обновлений:fukoclannad:
Loli_Kololi 31 dec, 2024 @ 22:48 
Отличный подарок на Новый Год.
Благодарочка. :kyouclannad:
DASS SENPAI 26 dec, 2024 @ 18:29 
Как раз под новогодние праздники. Спасибо!:nagisaclannad:
PANDA 20 dec, 2024 @ 1:15 
Я ждал этого момента 4. Нет, 5 тысяч лет!!