Dying Light

Dying Light

391 vurderinger
Dying Light | Українська локалізація
Af Parapando og 3 partnere
Українська локалізація Dying Light
Останнє оновлення українізатора було (21.09.2025)
UA, Ukr, Ukrainian, Ukraine, українізатор, українізація, українською, українська, локалізація
4
11
5
4
4
7
6
2
2
   
Pris
Føj til foretrukne
Gjort til foretrukken
Fjern som foretrukken
Українізатор гри
Методи завантаження українізатора:
1) Посилання на завантаження буде в коментарях (Або ось код посилання Google Drive: 1-4C1yaJ5Wp3e_tjv3njJU7h4efPAJeML).
2) На офіційній сторінці перекладу сайту KULI.
3) В телеграм каналі "Українізатори ігор".
4) Звертайтеся до авторів українізатору з проханням додати додаткове дзеркало з посиланням на українізатор.

________________________________________________________________

ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
________________________________________________________________

Для встановлення українізатора, перенесіть файли з теки "Файли перекладу" до кореневої теки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення, яке має назву "інструкція.png", на якому буде зображено детальніше щодо того що треба зробити.)

На вибір є два варіанти встановлення українізатора:
1) Український текст та англійське озвучення
2) Український текст та польське озвучення

Обов'язково прочитайте інформацію нижче:

Для застосування українського тексту в грі, мова гри має бути або Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz або Польською/Polish/Polska/Pl.

Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську/Польську мову гри.

Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs" або "use -forcelang=Pl".

Для GOG версії, перейдіть до налаштувань гри та оберіть в них мову "čeština" або "Polska".

Для гравців у піратську версію гри, швидше за все у вас в грі є лише англійська та росіянська мови, просто перейменуйте файл(-и) DataCs на відповідну назву файлу, вже присутньої іншої мови у грі так, щоб він замінював його, або знайдіть якийсь інший метод.
Автори перекладу
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач
"Vinchek" - перекладач
Parapando - перекладач, технічний супровід
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
Спільнота Crowdin - допомога з перекладом😍
(Внесок Parapando на сторінці Crowdin перебільшений, це просто статистика від імпортованого перекладу)
Відомі проблеми
Після встановлення українізатору текст в грі став невидимим:
Пошук Windows - "Регіональні параметри" - Адміністративні налаштування мови - Змінити мовні параметри системи... - Бета-версія: Використовуйте бла бла бла (якщо увімкнено - вимкнути, якщо вимкнено - увімкнути, потім перезавантажити систему)
Знятки з прикладом перекладу
109 kommentarer
Mrak.77 9. sep. kl. 11:51 
круто :steamthumbsup::steamhappy:
Crysis76 18. aug. kl. 13:07 
Дякую за відповідь. А можете, будь ласка, сказати назву програми?
Parapando  [ophavsmand] 18. aug. kl. 1:05 
Посилання на завантаження українізатору: https://drive.google.com/file/d/1-4C1yaJ5Wp3e_tjv3njJU7h4efPAJeML
Parapando  [ophavsmand] 18. aug. kl. 1:04 
Інформація про досягнення зберігається локально на комп'ютері тому відповідно її можливо змінити, зараз вже це ще легше стало робити бо добрі люди створили спеціалізовану на це програму
Crysis76 17. aug. kl. 14:14 
Дуже вдячний за створення українізатора. Мене дуже цікавить: а як вам вдалося перекласти досягнення?
Parapando  [ophavsmand] 13. aug. kl. 10:30 
Дякуємо за теплу згадку у відео :heart1331::firey:
Larumsk95 13. aug. kl. 9:35 
Відео вже на каналі, маю сподіваня, що глядачі підтримають вас. Дякую за переклад. [ https://youtu.be/ZSDxQ0OHSu8?si=OR0AKq0VNUSqaOZh ]
Parapando  [ophavsmand] 11. aug. kl. 10:19 
:heart1331:
Larumsk95 11. aug. kl. 9:35 
дякую. чомусь цей момент прогавив. днями зроблю огляд, згадаю ваш проект.