Dying Light

Dying Light

387 ratings
Dying Light | Українська локалізація
By Parapando and 3 collaborators
Українська локалізація Dying Light
Останнє оновлення українізатора було (21.09.2025)
UA, Ukr, Ukrainian, Ukraine, українізатор, українізація, українською, українська, локалізація
4
11
5
4
4
7
6
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Українізатор гри
Методи завантаження українізатора:
1) Посилання на завантаження буде в коментарях (Або ось код посилання Google Drive: 1-4C1yaJ5Wp3e_tjv3njJU7h4efPAJeML).
2) На офіційній сторінці перекладу сайту KULI.
3) В телеграм каналі "Українізатори ігор".
4) Звертайтеся до авторів українізатору з проханням додати додаткове дзеркало з посиланням на українізатор.

________________________________________________________________

ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
________________________________________________________________

Для встановлення українізатора, перенесіть файли з теки "Файли перекладу" до кореневої теки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення, яке має назву "інструкція.png", на якому буде зображено детальніше щодо того що треба зробити.)

На вибір є два варіанти встановлення українізатора:
1) Український текст та англійське озвучення
2) Український текст та польське озвучення

Обов'язково прочитайте інформацію нижче:

Для застосування українського тексту в грі, мова гри має бути або Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz або Польською/Polish/Polska/Pl.

Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську/Польську мову гри.

Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs" або "use -forcelang=Pl".

Для GOG версії, перейдіть до налаштувань гри та оберіть в них мову "čeština" або "Polska".

Для гравців у піратську версію гри, швидше за все у вас в грі є лише англійська та росіянська мови, просто перейменуйте файл(-и) DataCs на відповідну назву файлу, вже присутньої іншої мови у грі так, щоб він замінював його, або знайдіть якийсь інший метод.
Автори перекладу
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач
"Vinchek" - перекладач
Parapando - перекладач, технічний супровід
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
Спільнота Crowdin - допомога з перекладом😍
(Внесок Parapando на сторінці Crowdin перебільшений, це просто статистика від імпортованого перекладу)
Відомі проблеми
Після встановлення українізатору текст в грі став невидимим:
Пошук Windows - "Регіональні параметри" - Адміністративні налаштування мови - Змінити мовні параметри системи... - Бета-версія: Використовуйте бла бла бла (якщо увімкнено - вимкнути, якщо вимкнено - увімкнути, потім перезавантажити систему)
Знятки з прикладом перекладу
109 Comments
Mrak.77 9 Sep @ 11:51am 
круто :steamthumbsup::steamhappy:
Crysis76 18 Aug @ 1:07pm 
Дякую за відповідь. А можете, будь ласка, сказати назву програми?
Parapando  [author] 18 Aug @ 1:05am 
Посилання на завантаження українізатору: https://drive.google.com/file/d/1-4C1yaJ5Wp3e_tjv3njJU7h4efPAJeML
Parapando  [author] 18 Aug @ 1:04am 
Інформація про досягнення зберігається локально на комп'ютері тому відповідно її можливо змінити, зараз вже це ще легше стало робити бо добрі люди створили спеціалізовану на це програму
Crysis76 17 Aug @ 2:14pm 
Дуже вдячний за створення українізатора. Мене дуже цікавить: а як вам вдалося перекласти досягнення?
Parapando  [author] 13 Aug @ 10:30am 
Дякуємо за теплу згадку у відео :heart1331::firey:
Larumsk95 13 Aug @ 9:35am 
Відео вже на каналі, маю сподіваня, що глядачі підтримають вас. Дякую за переклад. [ https://youtu.be/ZSDxQ0OHSu8?si=OR0AKq0VNUSqaOZh ]
Parapando  [author] 11 Aug @ 10:19am 
:heart1331:
Larumsk95 11 Aug @ 9:35am 
дякую. чомусь цей момент прогавив. днями зроблю огляд, згадаю ваш проект.