Broken Lens

Broken Lens

Not enough ratings
All notebook pages translated
By Aenyx
All the content of the notebook translated in French and English
2
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Methodology
How did I do this? The very first page of the notebook already gives some information regarding what to expect.

We have a name, Maxime, and some scribbles. Maxime is 6 letters, there are 6 symbols, and the first is the same as the 5th, so it's safe to assume 1 letter = 1 symbol. Then, as the studio behing the game is French, I also went with the hypothsesis everything is going to be in French.

I tried to change game language to see if the notes change, they don't. Doing so I noticed an extra clue: the title of the game, which gives us a couple extra letters.


So far we have this:

Which is more than enough to start guessing some words and filling out the missing letters.
Alphabet
In the end, we end up with this alphabet:


Punctuation is just the same as in French/English but upside down
Biome 1














Surfaces bien planes pour le rangement
Flat faces for storage










Le climat influence le résultat
Climate affects the result/outcome









Attention résultat définitif
Caution the result is unchangeable













Stable


Transport ultra rapide
Ultra fast transportation











aaa








Stade alerte
Alerted state




Direction la fonderie
Heading to the foundry
















3 semaines - Pelle simple - Source humide
3 weeks - Simple shovel - Moisture source

Les grenouilles semblent être aptes à gérer les ressources
Frogs seem able to manage resources











Les légumes violets sont à enlever
Risque de contamination !!!

Purple vegetables must be removed
Risk of contamination


Chef
Boss

L'énergie permet de créer de la pluie
Energy can create rain









oui !








Des modules sont fabriqués pour effrayer les oiseaux
Modules are built to scare birds away










Algues persistantes
Evergreen seaweed



Le cœur se mange
The heart/center is edible



Nénuphar très caoutchouteux
Very leathery/chewy waterlily




















Pensez à créer un montage rapide et simple
Remember to make the assembly quick and easy








Son unique rôle : chauffer afin de reproduire
Its only purpose : heat up to reproduce











Croissance ultra rapide
Ultra fast growth
Biome 2





A éviter !
To avoid







Si des poils se développent le cube aura des chances de pourrir
If hair starts growing the cube could rot




















Tout partira des bactéries
Everything will come from bacteria








Partir au plus vite
Leave as fast as possible











Direction le satellite le plus proche
Heading to the closest satellite

















A notre arrivée les robots iront coloniser le monde
Upon arrival the robots will colonise the world

Les bactéries prendront le relais
Then the bacteria will take over





















Empilement LASER
LASER-stacking



















Il faudra du temps pour obtenir la forme finale de chaque élément
It will take time to get the final form of each element




















Pour que je reste en vie les robots devront mourir
Robots will have to die for me to stay alive











Résistance à 9
Resistance at 9







Stockage à froid moins puissant mais durable
Storage while cold is less powerful but lasts longer




















La moindre panne pourra me tuer
Even the shortest failure would kill me




















Ouverture en cas d'urgence
Emergency opening



Biome 3

















Un cube peut donner une anomalie
A cube can create an anomaly




















Une anomalie se développe très rapidement
An anomaly develops very fast



















La ponte est quotidienne
Eggs are laid daily








Le commerce revient vite
Trade comes back quickly





Des cheminées ?
Chimneys ?



Elles se regroupent en village
They gather in villages







La construction de fontaines est innée chez elles
Fountain-building is innate to them





L'eau est glaciale
The water is freezing cold


















Si une bactérie se pose sur une roche, celle-ci prend vie
If a bacterium lands on a rock, it comes to life
















Ils passent leur temps à bâtir tout et n'importe quoi
They spend their time building anything and everything

















Cette machine ne supporte pas la poussière dans les yeux
This machine can't stand when dust gets in its eyes



















On dirait que ce motif est inspiré du soleil
It seems like this pattern was inspired by the sun
























Transporte les graines
Carries seeds around







Leur squelette est très robuste pour servir de combustible
Their skeleton is very robust and can be used as fuel




Biome 4













A la mort des rochers l'eau ne sera plus un problème
Upon rocks' death water won't be a problem anymore









Grâce à la pluie la flore deviendra dense
Thanks to the rain, vegetation will grow lush
























Bois très solide
Very sturdy wood

Comestible
Edible


Les champignons naissent des souches
Mushrooms grow from stumps





















Le moment sera venu !!!
When time comes !!!




















Les larves tisseront jusqu'à en mourir
Larvae will weave until it kills them


















C'est marrant il s'énerve lorsque l'on tente d'éteindre la lumière
It's funny how it gets angry when we try to switch the light off







Une fois tous les éléments disponibles les robots n'auront plus de difficultés à me construire une maison
Once all elements are available the robots shouldn't have any issue building me a house





















La salive des larves est incroyable !
Larvae's saliva is incredible !







Du cristal !
Crystal !






A éviter à tout prix !
Avoid at all costs !

Les lucioles seront d'une grande aide
Fireflies will prove very helpful

















Ma fierté
My pride

Réception wi-fi
Wifi reception

Acier recyclé
Recycled steel

Lentille infrarouge
Infrared lens

Axe à 360
360° axis

Turbine

Échappement
Exhaust
Biome 5






Sur une fusée, sur un cube, lettre seule colorée, pour la suite croire en son étoile
On a spaceship, on a cube, lonely colored letter, next believe in your star/luck















Agent d'entretien
Janitor












Essentiel si l'on veut garder la fusée assez longtemps le temps que l'abri extérieur soit créer
Absolutely necessary if we want to keep the spaceship while the shelter outside gets built







  • Plante inconnue
  • Ultra envahissante
  • Très solide
  • Semble provenir des déchets radioactifs
  • Tenter de les éliminer via traitement

  • Unknown plant
  • Ultra invasive
  • Very sturdy
  • Seems to come from radioactive waste
  • Try to eliminate them via treatment






La forge permettra la transformation des robots en énergie vitale
Priorité max

The forge will allow to transforme robots into vital energy
Maximal priority









1250 degrés max
Max 1250 degrees






Robot BL2

Ils devront maintenir la fusée en fonctionnement
They will keep the spaceship running










Leurs pinces seront certainement peu robustes
Their claws won't be very sturdy







Une fois les grenouilles anéanties la serre me permettra de manger pendant quelques années
After annihilating the frogs the greenhouse will provide me with food for a couple of years


















Les purificateurs doivent rester effectifs
The purifiers will remain effective






Bloquer la charge des batteries pour éviter les explosions
Prevent the batteries from charging to avoid explosions



























56





















57




Ma vie commence ici !
My life begins here !











Une fois l'ensemble des robots fondus ou déchargés la voie sera libre !
Aucune possibilité de rébellion

Once all the robots melt or lose power the way will be clear !
Rebellion won't be an option

2 Comments
JudaPriest 26 Feb @ 8:45am 
Nice guide ! I started my own translation, then i thought maybe someone made a guide ? And there it is :)

You are missing the number for the 3x3 square thought, like "3" & "4" on page 1 :)
RobertJPaynter 7 Aug, 2024 @ 1:19am 
Many thanks for producing this, as it added an interesting back story to the game (as well as clues for the secrets) - I couldn't have done the translation with my very old & limited schoolboy French!