Kingdom Rush

Kingdom Rush

Not enough ratings
Фанатський українізатор Kingdom Rush [Повна локалізація]
By art0
Перша повна локалізація гри Kingdom Rush від спільноти!
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Деталі:
https://store.steampowered.com/app/246420/Kingdom_Rush___Tower_Defense/
  • Переклад здійснено з англійської мови та додано окремо.
  • Локалізація працює на GOG і Steam версіях гри. (Порт під мобільні пристрої не планується через загрозу поширення піратського контенту)
  • Виконано повну локалізацію ігрових текстур та озвучення (велика подяка команді
    Lost Human).
  • HD роздільність не адаптована під українську локалізацію.
  • Також перекладено не використані рядки у грі, тобто магазин предметів і нескінченні рівні додані завдяки модифікаціям будуть теж локалізовані.
Встановлення:
1. Завантажте гру на свій комп’ютер.
2. Вибирайте одне з 3-х посилань на «Google Диск».
3. Завантажте .ехе файл до теки з грою із заміною файлів.
4. Перейдіть до теки з грою та запустіть файл Kingdom Rush.exe, вибравши у запускачі українську.


Тиць[drive.google.com] — З локалізацією текстур та озвученням (рекомендовано)
Тиць[drive.google.com] — Без ономатопеї (коміксові написи при ударах чи вбивствах ворогів)
Тиць[drive.google.com] — Тільки текстова локалізація

Або:
1. Завантажте гру на свій комп’ютер.
2. Завантажте теку з файлами перекладу та встановіть за цією інструкцією до файлів гри: перед цим відкриваємо .exe файл у теці гри через будь-який архіватор.


Тиць[drive.google.com]
  • ua.lua — _assets\kr1-dekstop\strings
  • i18n.lua — all
  • credits_data.lua — kr1-dekstop\data
  • screen_slots.lua, screen_slots-5.png — _assets\kr1-dekstop\images\fullhd
  • go_stage12-1.png, go_towers-1.png, gui_common-1, screen_credits-1.png — _assets\kr1-dekstop\images\fullhd (не обов’язково)
  • YIKES.ttf, Comic Book Italic.ttf, ObelixPro.ttf, NotoSansCJKkr-Regular.ttf, NotoSansCJKkr-Bold.ttf — _assets\all-dekstop\fonts
  • Файли з теки «Озвучення» — _assets\kr1-desktop\sounds\files
3. Запустіть файл Kingdom Rush.exe, вибравши у запускачі українську. (Запускати тільки у Full HD замість HD)
Скріншоти:

Подяка:
Краще задонатьте на розмінування чи допомогу тим хто це справді потребує:
Проєкт із гуманітарного розмінування ім. Сергія Притули[prytulafoundation.org]
Razom for Ukraine[www.razomforukraine.org]
Команда українізації:
ПЕРЕКЛАД ТЕКСТУ, РОБОТА НАД ГРАФІКОЮ, РОБОТА НАД ШРИФТАМИ ТА ТЕСТУВАННЯ
art0

ПЕРЕКЛАД ТЕКСТУ, РОБОТА НАД ГРАФІКОЮ, ТЕСТУВАННЯ ЛОКАЛІЗАЦІЇ
orb

ТЕСТУВАННЯ ЛОКАЛІЗАЦІЇ
zirka

ДОПОМОГА З РЕДАГУВАННЯМ
Anatoly136UA

ОЗВУЧЕННЯ
Anatoly136UA
Lost Human
Yukarichi

ОСОБЛИВА ПОДЯКА
Anatoly136UA
art-kandy
Lost Human
Sunny777
Reck
Fifu
Ярков Дезорек
Контакта інформація:
Якщо хочете написати про помилку чи зв'язатися зі мною то пишіть у коментарі чи на/у:

Почтова скринька: krualoc@gmail.com

ПП у діскорді та телеґрамі: krualoc
3 Comments
Tor187 17 Sep @ 1:21am 
art0  [author] 16 Sep @ 5:37am 
Дякую, що повідомили. Я вже оновив файли та скриншот, на якому видно цю ж помилку.
Tor187 16 Sep @ 12:45am 
Не знав, що ця ТДшка має версію для ПК

Є зауваження:
у вражати й уражати є семантичні особливості
враження про почуття
ураження про фізичну шкоду
http://slovopedia.org.ua/32/53394/30398.html