Nine Sols

Nine Sols

198 ratings
Русификация Nine Sols
By CrazyMan
Руководство по установке другого перевода на игру Nine Sols
Работает на любой версии игры (пиратской в том числе)

Также есть возможность переключения обратно на официальный перевод, без потери других плюшек
15
6
9
15
2
3
3
4
4
2
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Введение
Приветствую друг мой!

Возможно тебе не понравился официальный перевод или ты хочешь более глубокого погружения в историю?
В таком случае ты попал туда куда надо! Именно в этом руководстве я расскажу, как можно установить мой альтернативный перевод игры Nine Sols и играть с ним.

Отличия от Официального Перевода
  • Я стараюсь учитывать китайскую версию игры как можно больше, за счёт чего именно с этим переводом удастся понять истинную задумку авторов игры
  • Я использовал другой шрифт для диалогов и на мой взгляд он является более приятным для чтения (но его в любой момент можно сменить на другой в настройках языка)
  • Помимо того, что я перевёл игру, я также сделал некоторые исправления кода игры
Установка
Способ для продвинутых — установка через Thunderstore Mod Manager[www.overwolf.com] или r2modman[github.com]

Для начала нам надо открыть папку с игрой, самый простой способ сделать это, кликнуть правой кнопкой по игре в библиотеке и нажав Управление -> Просмотреть локальные файлы



Там мы увидим примерно вот это:



После этого необходимо скачать архив с самим русификатором https://disk.yandex.com/d/d7KyTq8OLd0Fig и распаковать его в эту же папку, после чего она станет выглядеть примерно вот так:



Profit!!!

Примечание: Если в игре все еще стоит английский язык, но внизу слева экрана все-таки появилась надпись с версией перевода, стоит посмотреть какой язык стоит в настройках
F.A.Q.
Что делать если не работает на Linux/SteamDeck/MacOs?
Попробуй добавить в параметры запуска игры следующую строку
WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%
Чтобы оно выглядело вот так:
Если не заработало, больше ничем помочь не могу(

Каким образом "Lady Ethereal" перевелась как "Госпожа Бабочка"?
Начнём с того, что её оригинальное имя совершенно другое (蚨蝶 - Fudie - Фуде, что обозначает - "Бабочка"), но оно показалось локализаторам игры на английский, плохо читаемым и поэтому они адаптировали её как "Lady Ethereal".

Собственно у меня появились такие же мысли, "Фуде" звучит так себе, "Бабочка" как то простовато, поэтому по аналогии с английской адаптацией сделал некоторые изменения, которые тем не менее отображают её оригинальную суть (она является отсылкой на какую-то легенду про "Чжуан-цзы, которому снилось что он бабочка, а потом он проснулся и задумался, а может он это бабочка, которой снится что она Чжуан-цзы?")

Да, по большей части я сверяюсь с китайской локализацией игры, т.к. именно она является оригинальной, а не английская (ещё и различные неточности в терминах, переводе и т.д. присутствуют в английской)

Как обновить перевод вручную?
Просто повторить все шаги установки ещё раз, заменив старые файлы перевода. Переустанавливать саму игру не нужно!
Заключение
В целом это и есть все руководство
Если вы найдете какой-либо недочет или неисправность или может будет что-то непонятно, не стесняйтесь писать в комментариях (а еще лучше в форму обратной связи https://forms.yandex.ru/u/6662d53b90fa7b2d16dbfcfb/)

Если захочется поддержать рублем, то можно это сделать по данной ссылке <3
https://www.donationalerts.com/r/crazyman_ik

Текущая версия: 1.5.1 (29 Октября 2024)
Текущая цель: Исправление очепяток и прочего
332 Comments
CrazyMan  [author] 24 Aug @ 2:46am 
:luv:
Schultz_NM 24 Aug @ 2:33am 
Тот случай, когда фанатский перевод лучше оригинального.
Спасибо тебе, создатель, кем бы и где сейчас ни был, респект и бесконечное уважение!
-=Kirpi4=- 21 Jun @ 9:17pm 
Забавный факт что я заметил. спич баблы багаются и уменьшаются когда спамишь переключением шрифта в настройках.
abeleev 19 Jun @ 5:55am 
После перезагрузки компа заработало. Спасибо.
CrazyMan  [author] 19 Jun @ 1:32am 
Если перевод заработает, в главном меню внизу слева появится информация о версии перевода, а в настройках языка появятся несколько новых настроек

Если же перевод не заработал, в первую очередь стоит сверить файлы в папке с файлами на скриншоте из конца параграфа про установку. Также можно проверить наличие файла LogOutput.log в папке BepInEx
abeleev 18 Jun @ 2:55pm 
Установил перевод копированием файлов в папку, но в игре ничего не поменялось. Ваш перевод уже стал официальным? Можно по каким-то ключевым словам в каких-то описаниях определить, какой перевод установлен?
В частности, Госпожа Бабочка в оф. переводе имеется.
CrazyMan  [author] 15 Jun @ 5:23am 
Скачал репак с сайта fitgirl и всё работало хорошо. В папке BepInEx есть файл LogOutput.log? Если есть, хотелось бы увидеть его содержимое

Запрос в друзья принял, можешь писать в личку
egor 14 Jun @ 2:14pm 
если ты не против, могу прислать ссылку на диск или сразу фотки в личку)
egor 14 Jun @ 2:13pm 
почему то информации о переводе не появилось, играю в репак от fitgirl
хах, а как ссылку удалили
CrazyMan  [author] 14 Jun @ 5:20am 
Какая версия игры?
В главном меню появилась информация о переводе внизу-слева?