CHAOS;HEAD NOAH

CHAOS;HEAD NOAH

Not enough ratings
Chaos;Head Noah en español (Traducción con DeepL)
By Mr. Zak
Hola, me gusta mucho el juego y encontré una manera de ponerlo al español y quiero compartirlo con ustedes.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Introducción
Hola, soy nuevo en esto de las guías, pero viendo que me llovían solicitudes para saber cómo poner el juego en español, me decidí por crear una guía para enseñárselo y que puedan hacerlo ustedes mismo.
1- Descargar el parche de "Committee of Zero"
Para comenzar, primero tienen que descargar un parche de los amigos Committee of Zero. El parche aporta una gran mejora en los scripts (diálogos) del juego y una mejor edición y traducción de las CGs (imágenes dentro del juego). Es opcional, pero muy recomendado para una mejor experiencia, si no tienes ganas o te da igual el parche y sus mejores, puedes saltarte este paso.

a) Descargar el parche

Lo que deben hacer es ingresar a este link[sonome.dareno.me] y deben descargar el parche haciendo lo siguiente:
Deben hacer click sobre "below" para que los lleve al lugar en donde se encuentra el link de descarga.
Una vez ahí, deben hacer click sobre "Download the installer" para que los lleve a donde se aloja el archivo que contiene el parche.
Deben deslizar un poco hacia abajo la página y llegarán a ver el link de descarga, para nuestro caso el que nos importa es "CHNSteamPatch-v1.0.2-Setup.zip", pero si tienen una copia de C;H de switch o GOG pueden descargarlo igualmente, aunque no podrán hacer los demás pasos en Switch (solo funciona para PC este método de traducción).

b) instalar el parche

Una vez que hayan descargado el parche, deberán instalarlo. Primero, descompriman el archivo .zip y ejecuten el archivo llamado "CHNSteamPatch-Installer.exe". Luego, les aparecerá algo como esto (ACLARACIÓN: bajen el volumen, el instalador tiene la música a un volumen alto):
Deben darle a "next" en todas las ventanas, ya que generalmente el instalador autodetecta la ubicación donde instalaste el juego. Sin embargo, si quieren comprobar, en la última ventana pueden seleccionar manualmente la ubicación donde desean instalar el parche.

Finalmente, pueden pasar a la parte que más les interesa a quienes llegaron a esta guía: ¿cómo jugar al juego en español?

2- Descargar Agent (programa para traducir el juego al español)
Bueno, ahora es cuando se viene lo bueno. Deberán descargar desde GitHub un programa llamado "Agent: Universal Script-Based Text Hooker". El programa lo que hace es extraer en tiempo real los scripts del juego y traducirlos, también en tiempo real, al idioma disponible en el programa, que en este caso será el español, a través de los servicios de Google, DeepL, Microsoft y VietPhrase.

a) Descargar el programa
No hay gran misterio. Al igual que con el parche instalado anteriormente, hay que hacer lo mismo, pero esta vez con el programa. Estoy seguro de que debe haber personas como yo que les gusta ir directo al grano, por eso, toca volver a explicar cómo descargar desde GitHub.

Primeramente, deberán ingresar a este enlace[github.com] y hacer lo que mostraré a continuación:
Deben hacer clic debajo de "Releases" (evito poner el nombre porque el programa está en constante actualización y puede que el día de mañana tenga un nombre diferente) y serán redirigidos a esta página, donde deberán hacer lo siguiente:
Haciendo clic sobre "Windows", la descarga comenzará y solo quedará descomprimir el fichero en el lugar que ustedes deseen. Ahora comienza el tutorial que vinieron buscando.

Aclaración: Este tutorial está pensado y realizado desde una computadora con sistema operativo Windows 11. Cualquier duda respecto a otros sistemas operativos como Linux o Mac no las responderé. Sin embargo, aún pueden seguir el tutorial si es que el programa se usa de la misma manera en dichos sistemas. No me juzguen, nunca en mi vida toqué dichos sistemas.
3- Cómo configurar Agent antes de usarlo
Bueno, finalmente estamos aquí. Espero no haberlos dormido con lo anterior y, si es así, ¿esos ojos de quién son? Perdón, ahora sí voy con lo que vinieron buscando, jejeje.

a) Abrir el programa
¡Ey!, es verdad, así como dice el título, tienen que abrir el programa luego de descomprimirlo en donde les dé la gana. Al hacer esta guía, tengo que presuponer que existen personas que necesitan leer las instrucciones del shampoo antes de usarlo.

b) Primera configuración
Primero, tienen que desplegar el menú desplegable, valga la redundancia, y hacer clic en "Update scripts". Esto descargará los scripts de todos los juegos que soporta el programa, incluido el de Chaos;Head Noah.

c) Segunda configuración
Aquí es cuando la cosa se pone interesante, y es donde la mayoría de los lectores de esta guía querrán verme muerto, pero no se preocupen, la línea de Steins;Gate es real y yo no moriré, ¡muajaja! Perdón. Primero, tienen que hacer click sobre "Settings" y accederán a este apartado:
La explicación que proporcionaré a continuación es para aquellos que deseen utilizar el programa para otros juegos. Sin embargo, para aquellos a quienes no les interese, pueden simplemente copiar la configuración tal cual está en la captura de pantalla y pasar al siguiente apartado del tutorial.

Explicación de los números/referencias:
  • 1: Es el botón que permite cambiar al apartado de configuración;
  • 2: Es el desplegable que permite cambiar el servicio de traducción que deseas utilizar. Se puede escoger entre: Google (Es el recomendado), DeepL (De momento no funciona, requiere un token), Microsoft y VietPhrase;
  • 3: Source language: Es el idioma en el que está el juego, es decir, el idioma del que vas a traducir. Se puede cambiar entre: automático, inglés, japonés, coreano y dos tipos de chino (tradicional y simplificado);
  • 4: Target language: Es el idioma al que vas a traducir el juego. Me da una pereza terrible escribir los nombres de todos los idiomas disponibles, pero está el español :P
  • 5: Ctrl+Alt+E Toggle Visibility: Abre el cuadro con el que podrás leer los subtítulos, junto con un pequeño cuadro que te permitirá configurar incluso la fuente con la que se mostrarán los textos (se explicará mejor en la siguiente parte del tutorial). Ctrl+Alt+D Toggle lock/unlock imput: Esconde el cuadro de configuración y te permite jugar "tranquilo", ya que si tienes el cuadro de configuración abierto, no podrás salir de él hasta que lo escondas. Estará todo bloqueado (se explicará mejor más adelante).
Botones azules:
  • Machine Translate: Al activarlo, permites al programa que te traduzca a tiempo real los scripts de acuerdo al servicio elegido, por ejemplo, DeepL.
  • WebSocketServer: Tengo entendido que es el lugar al que se conecta el programa para que funcione. Por las dudas, yo lo dejé activado por defecto y sin modificar la IP que aparece. Algún entendido en la materia puede dejar sus comentarios y despejarnos la duda.
  • Clipboard: Lo que hace esta opción es habilitar que el script se almacene en el portapapeles por si quieren llevarlo a otro programa de traducción, en caso de que el programa falle, o para otros fines que tengan en mente, como la traducción misma.
  • Realms: No tengo ni idea de qué es, pero cuando lo activas, el programa no funciona; arroja un error a la hora de traducir los scripts. No lo activen.
  • (ShortcutKey Toggle Visibility): Es indispensable que mantengas esto activado siempre, ya que si no, no podrán activar el cuadro de los subtítulos ni el de configuración, ya que los desactiva.
Si has llegado hasta aquí, te has ganado un boleto para cruzar la Steins;Gate, ¡pero aún no hemos terminado! Falta el último paso, y ya podrás disfrutar del juego en español.
4- Cómo poner el juego en español
Este es el último paso para poder disfrutar del juego en español. Espero no haberte aburrido con tanto palabrerío. Ahora solo deberás abrir el juego y realizar una última configuración. Lo prometo, es lo último.

a) Abrir el juego Chaos;Head Noah
Una vez abierto el juego, deberás minimizarlo y dirigirte al programa Agent. Una vez dentro de él, deberás arrastrar, manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón, el siguiente icono (símbolo de crosshair de francotirador) al juego Chaos;Head Noah:
Si lo has hecho correctamente, tendrás lo siguiente dentro del programa Agent:
Ahora deberás buscar y seleccionar en el desplegable de abajo "PC Steam MAGES CHAOS;HEAD NOAH", tal como se muestra a continuación:
Si lo has hecho bien, deberás darle al botón verde que dice "Attach"
Y obtendrás esto como resultado:

b) Configurar el cuadro de subtítulos (último paso para disfrutar)
Maximiza el juego Chaos;Head Noah y dentro de él presiona esta combinación de teclas Ctrl+Alt+E y se abrirá el siguiente cuadro:
Debes desactivar la casilla que dice OCR Box y configura a gusto cómo se mostrará el texto en el cuadro oscuro de la derecha. Ahora pulsa Ctrl+Alt+D para esconder el cuadro de configuración y que solo quede solo el cuadro de subtítulo. Listo, ya has terminado y ya puedes disfrutar del juego en español. Para modificar el tamaño del cuadro de traducción, deben situar el cursor sobre cualquier esquina del mismo y arrastrarlo para agrandarlo.

c) Notas finales
Cualquier duda que tengan, no duden en dejarla en los comentarios. Y si les gustó y les funcionó, pueden calificar esta guía que no cuesta nada. Recuerden que pueden usar el programa con cualquier script que aparezca en el segundo desplegable. Pueden recurrir a este tutorial si no recuerdan cómo hacer algo. Se despide, Mr. Zak.

-El Psy Kongroo




11 Comments
xl666 16 Aug @ 10:03pm 
mejor aprendan inglés
(PATITOS) Shadowinthes 2 Aug @ 7:52am 
cerré el juego y todo y cuando lo volví a abrir tanto el juego como el Agent me dejó de salir la caja de textos, eso como se puede arreglar? seguía haciendo los mismos pasos
KYO_DARK『空白』 5 Jul @ 5:18pm 
En algunas partes no me lo traduce, como parte del monologo inicial, ¿Hay alguna forma de solucionarlo?:Kurisu:
marycaro2223 29 Jun @ 5:41pm 
Se tiene que abrir el Agent cada vez que inicias el juego? Porque de otra forma no me deja configurar los subtítulos
Mr. Zak  [author] 18 Jan @ 5:24pm 
A los que le da este error: "Unexpected token '<', "<!DOCTYPE "... is not valid JSON". Prueben cambiando a GOOGLE en vez DEEPL, que ahora te pide un token para usarlo. Y conseguir el token cuesta dinero.
orientista32 18 Jan @ 3:34pm 
Me funcionaba bien pero no se porque hoy me comenzo a salir este error Unexpected token '<', "<!DOCTYPE "... is not valid JSON
denzudarknes 1 Jan @ 10:14am 
Ya hice todos los pasos pero lamentablemente no me traduce, verifiqué que estuviera en español la traducción y todo pero sigue todo en ingles :((
SuSana01 20 Dec, 2024 @ 9:36pm 
Hola si sigues ahi, hize todo al pie de la letra pero siempre al final en el paso 4/B me pasa algo, no se traduce nada, solo se reproduce las palabras en ingles y ademas el agent arroja un erro "unexpected token ´<´ doctype is not valid json, agradezco si puedes ayudarme xd
ELACHEXD 28 Jun, 2024 @ 9:53pm 
no tienes el link para descargar el "Agent"?
Mr. Zak  [author] 1 Jun, 2024 @ 8:31pm 
No pasa nada, podés hacer los logros tranquilamente.