Dyson Sphere Program

Dyson Sphere Program

60 ratings
Українізатор "Dyson Sphere Program"
By Lykas_UA and 1 collaborators
Даний посібник допоможе Вам завантажити та встановити українську локалізацію для гри "Dyson Sphere Program".
3
3
4
6
2
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
0. Загальні відомості
За основу даної українізації взято проєкт з CrowdIn, котрий створив пан RogerHN (за що йому окрема величезна дяка)
Наразі усі тексти перекладені, усі терміни узгоджено між собою, майже усі скорочення текстів усунуто.
Більшість текстів влізає по довжині у розміри кнопок та вікон (як тільки буде знайдено, те що не влізає, будемо виправляти)
Наразі проєкт українізатора переходить у стадію шліфування. Будемо шукати проблеми та помилки в такому собі "фінальному" варіанті.
З виходом нових оновлень від розробників буде додаватися новий "контент" до українізатора.

Окрім решти додано українізований список правок і нововведень у гра з оновленнями (у головному меню, лівий нижній кут, кнопка "Ранній доступ 0.10.32....."). Поки що українізовано тільки інформацію про "Alpha 0.10 -> 0.10.32 -> 25682 Build + 25496 Build"
З виходом нових оновлень будемо намагатися і їх перекладати.
Стосовно текстів старіших, якщо буде час, сили і настрій, то може і їх перекладемо.

У створенні "бонусу" трохи допоміг посібник по українізаціях ігор пана "piggsy"
Посилання №4 у секції про "Dyson sphere program"
1. Встановлення
В цій версії локалізатора виправлена помилка з червоним вікном в правій верхній частині.
Отже, для встановлення локалізації потрібно лише:
  1. Чиста версія гри "Dyson Sphere Program";
  2. Зайти до Lykas_UA або до vahaul в профіль, в коментарях знайти посилання на гугл диск з українізатором;
  3. Розпакувати вміст архіву в кореневу теку де встановлено гру "Dyson Sphere Program".
    (..\steamapps\common\Dyson Sphere Program\)
    Цією дією ви встановлюєте плагін/мод "BepInEx" необхідний для функціонування перекладів ігор на базі рушія "Unity".
  4. Тепер переходимо в саму теку гри. Там з'явився шрифт "Cuprum-Regular.ttf".
    Його необхідно встановити, щоб були нормальні ІНТЕРВАЛИ між літерами.
    Як це робиться:
    а) Права кнопка миші тиць на файлі "Cuprum-Regular.ttf";
    б) Встановити для усіх користувачів. (Win11 - "Інсталювати для усіх користувачів")
  5. Запускаємо гру -> переходимо в налаштування, у випадку, якщо запустилося на китайській то треба 3 пункт меню, якщо рахувати знизу.
  6. На останній вкладці змінюємо мову на Українську.
  7. У самій грі за допомогою "Alt+F" можна перемикати активність шрифту/моду.

!!!Важливо!!!
Після оновлення у Steam до свіжої версії, упевніться що ви замінили файл "..\steamapps\common\Dyson Sphere Program\Locale\Header.txt" на відповідний із архіву.
Інакше у меню вибору мови не буде "Української"
2. Знімки екрану
3. Вирішення проблем
  1. Якщо після встановлення все рівно є проблема з великою відстанню між літерами, допомогти може повне видалення гри з ПК:
    1. Видаляємо з гру через Steam (у бібліотеці ПКМ по грі -> Управління -> Деінсталювати -> Деінсталювати)
    2. Здійснюємо пошук "Dyson Sphere Program" на локальному диску "C:\"
    3. Видаляємо всі знайдені файли "Dyson Sphere Program". (При цьому буде втрачений весь прогрес гри, усі збереження і креслення)
    4. Закачуємо знову гру і робимо все згідно інструкції вище.


  2. Відстань між літерами можна полікувати перемиканням шрифту у плагіні.
    1. Заходимо у теку плагіну (..\steamapps\common\Dyson Sphere Program\BepInEx\config\);
    2. Там відкриваємо файл "AutoTranslatorConfig.ini" будь яким зручним текстовим редактором;
    3. Змінюємо строку "OverrideFont=Cuprum" на "OverrideFont=Calibri" чи Arial, чи інший шрифт, який уже є в файлах Windows;
    4. Запускаємо гру і перемикаємо на китайську потім знову на Українську.
    !!!Важливо!!!
    Весь українізатор створюється під шрифт "Cuprum-Regular.ttf", при використанні іншого шрифту можливі вилізання тексту за межі вікон, кнопок і інших полів.
    Прохання мати це на увазі.

  3. У списку мов немає "Української"
    1. Після оновлення у Steam до свіжої версії, упевніться що ви замінили файл "..\steamapps\common\Dyson Sphere Program\Locale\Header.txt" на відповідний із архіву.
      Інакше у меню вибору мови не буде "Української"
4.1. Українізація шрифтів та логотипів
Було створено експериментальний українізатор текстур логотипів гри і шрифтів.

!!! Увага. Даний тип модифікації ще як слід не перевірений на предмет проблемності встановлення, можливі проблеми!!!
У разі виникнення проблем з встановленням, дайте знати у коментарях під чим посібником. Будемо намагатися вирішити ці проблеми.
І можливо хтось знайомий зі структурою ігор на "Unity" і зможе зробити якийсь простіший варіант встановлення, це буде вельми доречно.

Даний мод замінює англійські файли-текстури логотипів на українізовані версії.
Плюс, усі ігрові шрифти навчені української мови. Тобто, при встановленому цьому моді при натисканні "Alt+F" у грі буде відбуватися перемикання між "оригінальними" шрифтами і шрифтом "Cuprum-Regular.ttf".
Так як шрифт "Cuprum-Regular.ttf" із початкового українізатора замінює собою усі ігрові (а їх у самій грі аж 25 різних і кожен відповідає за якийсь свій аспект) і трішки скривлює висоти рядків, то і було бажання створити українізацію уже і шрифтів, щоб бачити первинну картину гри у тому виді, у якому розробники задумали.

Закачати мод можна за посиланням №2.1 у профілі vahaul'а.


Встановлення:
  1. Запускаємо UkrDSP.exe
  2. У першому вікні тикаємо "Next"
  3. Далі ще раз тикаємо "Next"
  4. У верхньому полі "Select the path to the files below" вписуємо вручну або обираємо через "Select"
    шлях до папки з грою (...\Steam\steamapps\common\Dyson Sphere Program)
  5. Після того як вказали шлях тикаємо "Next"
  6. Чекаємо якийсь час, доки програма промодифікує файли гри.
  7. Якщо у списку дій у кінці кожно рядку [SUCCESS], значить все пройшло успішно
  8. Ще раз тикаємо "Next"
  9. Все модифікацію завершено. Тикаємо "Close"

Запускайте гру і можемо поглянути як все виглядає з, так би мовити, оригінальними шрифтами.
Перемикання між модом від українізації і оригінальними шрифтами здійснюється сполученням клавіш "Alt+F"

Знімки для порівняння шрифтів
Цей мод
"Cuprum-Regular.ttf"
4.2. Українізація шрифтів та логотипів (спосіб 2)
Було створено експериментальний українізатор текстур логотипів гри і шрифтів.

!!! Увага. Даний тип модифікації ще як слід не перевірений на предмет проблемності встановлення, можливі проблеми!!!
У разі виникнення проблем з встановленням, дайте знати у коментарях під чим посібником. Будемо намагатися вирішити ці проблеми.
І можливо хтось знайомий зі структурою ігор на "Unity" і зможе зробити якийсь простіший варіант встановлення, це буде вельми доречно.

Даний мод замінює англійські файли-текстури логотипів на українізовані версії.
Плюс, усі ігрові шрифти навчені української мови. Тобто, при встановленому цьому моді при натисканні "Alt+F" у грі буде відбуватися перемикання між "оригінальними" шрифтами і шрифтом "Cuprum-Regular.ttf".
Так як шрифт "Cuprum-Regular.ttf" із початкового українізатора замінює собою усі ігрові (а їх у самій грі аж 26 різних і кожен відповідає за якийсь свій аспект) і трішки скривлює висоти рядків, то і було бажання створити українізацію уже і шрифтів, щоб бачити первинну картину гри у тому виді, у якому розробники задумали.

Закачати мод можна за посиланням №2 у профілі vahaul'а.


Встановлення:
  1. Качаємо "UABEAvalonia" за посиланням №3 у профілі vahaul з GitHub'у;
  2. Розпаковуємо в зручне для себе місце;
  3. Запускаємо "UABEAvalonia.exe" з щойно розпакованого архіву;
  4. У програмі йдемо у "File->Load Package File" (Ctrl+P);
  5. Знаходимо і обираємо файл з архіву "Ukrainian.emip";
  6. Натискаємо "Відкрити";
  7. З'явилося нове вікно "Load Pakage";
  8. Розгортаємо пункт "Affected assets files" і бачимо там .assets файли на які подіє цей мод;
  9. Подвійним кліком лівої кнопки миші обираємо усі які там є. (resources.assets, sharedassets0.assets);
  10. Унизу в полі "Base folder" вписуємо вручну, або натиснувши кнопку "Select", обираємо шлях до теки "DSPGAME_Data" (...Steam\steamapps\common\Dyson Sphere Program\DSPGAME_Data);
  11. Натискаємо "Ok" і чекаємо поки завантажиться робоче вікно програми "Assets Info".
    Якщо вискакує вікно з помилкою, значить не ту теку вказали в полі "Base folder".
    Для тих кому цікаво, то можна відфільтрувати за стовпцем "Modified" і побачити, які саме файли замінюються.
  12. Тикаємо "File->Save" (Ctrl+S), програма наче підвисне на якийсь час, але то так треба, вона працює.
  13. Все. Зміни додано до гри. Насолоджуйтесь.
  14. Як тільки розробники випустять новий патч/оновлення, файли гри обновляться і треба буде усе повторити, так сказати "превстановити" мод.

Запускайте гру і можемо поглянути як все виглядає з, так би мовити, оригінальними шрифтами.
Перемикання між модом від українізації і оригінальними шрифтами здійснюється сполученням клавіш "Alt+F"
5. Українізація озвучки
У якості експерименту vahaul створив українізацію озвучки.
Завантажити можна у профілі vahaul'а за Посилання №2.2 - Українізатор озвучення (exe версія)

Станом на зараз українізовано/озвучено:
- Відео при старті нової гри (наразі вийшло не дуже, у майбутніх оновленнях буде підправлено);
- Перші 20 реплік консультанта (загалом їх 100)

Встановлення:
1. Розпакувати архів у зручне місце
2. Файл "dspukr.resource" необхідно помістити у теку гри "DSPGAME_Data" (...\Steam\steamapps\common\Dyson Sphere Program\DSPGAME_Data)
3. Далі запускаємо Ukr.exe
4. У першому вікні тикаємо "Next"
5. Далі ще раз тикаємо "Next"
6. У верхньому полі "Select the path to the files below" вписуємо вручну або обираємо через "Select"
шлях до теки з грою (...\Steam\steamapps\common\Dyson Sphere Program)
7. Після того як вказали шлях тикаємо "Next"
8. Чекаємо якийсь час, доки програма промодифікує файли гри.
9. Якщо у списку дій у кінці кожного рядку [SUCCESS], значить все пройшло успішно
10. Ще раз тикаємо "Next"
11. Все модифікацію завершено. Тикаємо "Close"

Щоб оцінити якість:
Запускайте гру, у налаштуваннях в розділі "Різне" відмітити "Відтворювати вступний ролик", тикаємо "Прийняти"
Повертаємося до головного меню, стартуємо нову гру і дивимося інтро, далі як почнеться гра, репліки консультанта будуть українською.
43 Comments
BelSamRog 9 Oct @ 4:43am 
This comment is awaiting analysis by our automated content check system. It will be temporarily hidden until we verify that it does not contain harmful content (e.g. links to websites that attempt to steal information).
Romaniv 13 Sep @ 6:15am 
Дякую! Все працює як треба.)
BelSamRog 28 Jun @ 10:24am 
Karlayl Цікаво. Це збилося ID предметів. Спробуйте відкотитись на англійську і назад.
А зірка через шрифти не відображається. В мене вилікувалось відкатом до англійської та назад.
Karlayl 17 Jun @ 12:36am 
З озвучкою розібрався
Karlayl 16 Jun @ 6:20am 
Доброго дня, встановив українізатор (шрифти та логотипи, озвучку), озвучки чомусь немає, на екрані вибору кластера в описі зірки присутні якісь світлові плями , замість іконки вітряка - чорний квадрат
vahaul  [author] 31 Mar @ 5:59am 
Українізатор оновлено до версії V0.10.32.25779 (від 31-03-2025р)
vahaul  [author] 29 Mar @ 8:26am 
З'явилося нове оновлення. Нових рядків тексту не додали, але у списку змін додали опис нововведень. Його переклад і оновлено
vahaul  [author] 11 Mar @ 9:27am 
Українізатор оновлено під свіже міні оновлення
vahaul  [author] 20 Feb @ 11:18am 
Українізацію повністю проведено. Усі тексти між собою пов'язані логічно, терміни всі узгоджені. Надалі буде потроху йти процес шліфування. В міру виходу нових оновлень від розробників буду додавати нові рядки українізації. Якщо знайдете якісь помилки в тексті, то пишіть тут, у коментарях до конкретного тексту на сторінці проєкту на CrowdIN.
vahaul  [author] 18 Feb @ 1:15pm 
Знову оновив українізатор. Трохи загальні правки тексту проведено. І зробив українізацію внутрішньо ігрового списку оновлень (у головному меню гри в лівому куті тицьнути на напис за номером версії). Поки що перекладено тільки останні оновлення для версії 0.10.32, білди з 25295 по 25654. (перекладено без знімків екрану)