Root Double -Before Crime * After Days- Xtend Edition

Root Double -Before Crime * After Days- Xtend Edition

Otillräckligt med betyg
Русотранслейто
Av Alshten
Руководство посвящается всем тем, кто за свою жизнь так и не научился пользоваться интернетом.
   
Utmärkelse
Favorit
Favoritmarkerad
Avfavoritmarkerad
Аннотация
  • Данный руссификатор представляет из себя машинный перевод, выполненный через гугОл. Редактуре перевод подвержен не был , по сему могут быть встречены не коего рода орфографические и пунктуационные ошибки, и куда уж без неправильного склонения по родам в некоторых случаях, когда нет конкретного указателя на пол говорившего.

  • ВАЖНО: переведена только сюжетная часть игры, заметки как и интерфейс остались на английском. Так же отмечу, что малая доля текста таки осталась без перевода, а именно это касается: реплик некоторых второстепенных персонажей, системы оповещения, и в одной из концовок не были полностью переведены реплики Укиты.

  • Подводя итог перевод очень-очень сырой, но тем не менее его вполне достаточно для прочтения данной новеллы.
Установка
  1. Скачать архив, прилагаю две ссылки от андекс [disk.yandex.ru] и гугОл [drive.google.com] диска

  2. Распаковываете с заменой содержимое в папку с игрой

  3. Понять, что все было так просто
Пример перевода
Ссылки
8 kommentarer
Alshten  [skapare] 26 okt, 2023 @ 10:13 
Ну дитятко вроде как есть вроде как нет, было бы все идеально он уже был, там ребята которые вершину перевели потеют над ним. Помню времена, экранных переводчик в принципе не было, или я о них не знал, инет тоже оставлял желать лучшего то есть то нету, но за то был англо-русский словарик 100 тысяч слов и сидишь переводишь если увидел слово первый раз в жизни.
Lulum_EveR17 26 okt, 2023 @ 9:54 
Мне кажется, что у хаос чайлд тоже нет перевода ручного или я ошибаюсь? Ну в принципе подавляющее число переводчиков любителей пользуются машинными переводчиками, а потом просто редактируют текст. А так, иногда ИИ хорошо переводит даже в черновом варианте и без редактуры можно прочитать, но читать такой перевод все равно занятие специфическое, только уж от безысходности :Kotori:
Alshten  [skapare] 26 okt, 2023 @ 9:35 
Ну из того что у меня в любимом полноценного качественного перевода нет тока у грисаи. По поводу машинного перевода тут проблема банальна - человеческая лень, мало кто захочет сидеть и редачить текст на прочтение которого уходят десятки часов. Сделаю ересь но немного защищу машинный перевод, я новелл читал довольно много где нет русификатора, а для прочтения использовал texractor и должен сказать некоторые тексты очень качественно переводит, это скорее всего зависит из-за того насколько грамматически верно выполнен перевод на английский.
Lulum_EveR17 26 okt, 2023 @ 9:16 
У тебя в любимом новеллы, у которых нет перевода на русский. Я за этими переводами не слежу особо, значит машинные и до них добрались, тогда понятно. Сюжет можно понять, конечно, но рекомендовать такой перевод бы никому не стал. На месте переводчиков было бы стыдно выкладывать такую гадость. Такие переводы мне кажутся просто издевательством над новеллой. Но в общем-то дело каждого, можно и прочитать. :foxhimezero_mori1:
Alshten  [skapare] 25 okt, 2023 @ 10:53 
А кто сказал что я за англ шарю, как мои студенческие похождения закончились я его даже не вспоминаю. Читать тебя с этим делом никто не заставляет, сам понимаю что перевод машинный далек до идеала, но сюжет как раз таки понять помогает если с англ все туго. По крайней мере все сюжетные повороты понять спокойно можно, я их до сих пор помню хоть и читал летом.
Lulum_EveR17 25 okt, 2023 @ 10:19 
Ты же умеешь в английский. Зачем тебе этот позорный гуглоперевод, где половина фраз вообще непонятно о чем будет? Ладно бы еще DeepL, там получше.
Alshten  [skapare] 25 okt, 2023 @ 8:30 
Глупый вопрос. Конечно прочел с данным переводом, все же лучше чем ничего.
Lulum_EveR17 25 okt, 2023 @ 8:04 
Сам то читал? Мне кажется, что этот перевод полный мусор будет.