Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
별다른 제보가 없는 것을 봐선 모드 설치가 제대로 안된 것일 수 있습니다
저한테 정상적으로 나타나는거 봐선 번역은 됐는데.. 모드가 업데이트가 안된 것일 수 있습니다. 다시한번 업데이트해보겠습니다.
아마 파일명 기준으로 정렬되는 것 같은데 파일명을 바꿀 방법이 없어서 아무래도 불가능할 것 같습니다..
신화의 아마란스가 한번 피면 영원히 시들지 않는 꽃이라서 능력의 이름으로 채택된 것 같은데 쉽게 연상이 되지 않는 자줏빛(아마란스 꽃 색상)이라는 번역명 보다는 시들지 않는 꽃, 시들지 않음으로 표기하는 게 더 좋을 것 같습니다
추가로 사슬 풀린 자도 개인적으로는 직역투가 너무 강하게 느껴져서 풀려난 자나 해방된 자 같은 명칭으로 바꿔보는 건 어떨까요
아뇨 바닐라 스크립트는 수정하지 않았습니다