OPUS:龍脈常歌 -最終版-

OPUS:龍脈常歌 -最終版-

171 次評價
汜的古意識 What did "Old" lumen tell?
由 LaiDaS 發表
冒險的過程中,李莫和艾妲偶從汜中感受到其中的意識及畫面,
這些畫面傳達著什麼故事呢?

因為這是個非常吃劇情的一個遊戲,
為了不劇透太多,所以依遊戲順序附上古文翻譯、及中英對照。
至於會在哪些地方找到、言者為誰,就不多加贅述了。
7
5
8
7
3
2
2
2
   
獎勵
加入最愛
已加入最愛
移除最愛
事前準備:后土歌本及其殘頁 Preparation:Terra Hymnal and the lost pages
取得以下物品,還有各個截圖(按F12),
就可以再次開始假裝自己在讀符號學了喔(X



有的英文對照出來之後,Google也找不到是什麼意思,
這時候去設定把遊戲調成英文,就可以在回憶中找到那些名詞的對照喔~

另外,因為我英文也沒有很好,文筆也不如專業翻譯,
僅能淺白地描述它的意思,但用字遣詞沒辦法像遊戲中的故事一樣美,
翻譯大家就參考就好了><
本文 Text
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.(這個應該不用翻吧?Needless to translate. )

9.

10.
結尾 END
隨著冒險接近尾聲,
我們也構築出了古代的神話故事內容。

古今有其異同,思念卻是穿越時空。

兩人的故事雖有未能圓緣的遺憾,
卻也有心繫彼此的溫暖。

萬道無常,今昔卻也異曲同工。

對不起文筆很糟XD
感謝各位觀看,敬請指教。
19 則留言
Knight 7 月 16 日 上午 3:05 
翻了一大圈终于看到有人在讨论这个了,原来残页是字典啊,制作者的小心思又被人发现了:steamsalty:
小綠 2023 年 8 月 18 日 上午 9:54 
真的看完再哭E次QQ
Oddness 2022 年 9 月 15 日 下午 1:57 
Thank you
HoboForEternity 2022 年 8 月 13 日 上午 1:39 
so it is REALLY old jun speaking to Eda
Jacobi Jie 2022 年 6 月 2 日 上午 8:51 
感恩這位朋友的整理。對於作品中的類似滿語的文字,本來想自己翻譯的,奈何自己水平太有限。對於詩歌的中文翻譯部分,我略有建議,不知能否有幸和您共同完善。
冥之葉 2022 年 3 月 9 日 上午 11:55 
感謝整理翻譯QQ
Musome 2022 年 3 月 4 日 上午 1:42 
看完再哭一次:emethsmile:
Shroom 2022 年 2 月 23 日 上午 9:05 
很棒的補充,讓一周目時有看沒有懂的這些畫面都與故事串起來了,感謝翻譯。
leon9139 2022 年 1 月 29 日 下午 6:40 
好讚好讚!!!!
AN_owo 2022 年 1 月 22 日 上午 10:15 
剛剛玩完第一周目
「花開之時,你將歸來,我倆將重逢」
完全懂了,看了這個翻譯真的好感動QWQ
謝謝翻譯