Alan Wake
Ocen: 1,233
Русская озвучка Alan Wake от GamesVoice
Autorzy: yarikrl i 1 innych współtwórców
Представляем вам полную локализацию игры Alan Wake, в которую мы вложили всю свою душу!

С этим проектом мы прошли тернистый, но увлекательный путь. Невозможно представить, сколько трудностей, неожиданных решений и удивительных находок сопровождали нашу работу над русским воплощением мистических невзгод самого известного игрового писателя.
32
4
2
14
2
12
4
7
3
5
3
3
   
Przyznaj nagrodę
Ulubione
Ulubione
Usuń z ulubionych
Вступление
Локализация так же включает в себя исправленный перевод, перерисованные текстуры и каверы на 9 песен к оригинальному саундтреку. Была проведена огромная работа по переводу игры. Сохранены многочисленные отсылки к поп-культуре, произведениям Стивена Кинга, сериалу Твин Пикс и многому другому. Команда переводчиков постаралась передать оригинальную задумку Remedy Entertainment. В проекте по озвучанию игры принимали участие известные профессиональные актёры: Сергей Пономарёв, Наталья Казначеева, Борис Репетур, Валерий Кухарешин, Пётр Гланц-Иващенко, Сергей Чонишвили и Андрей Лёвин. Команда локализаторов перевела и озвучила 40 минут внутреигровых комментариев разработчиков, для которых в игре не были предусмотрены субтитры.

Инструкция по установке
  • Скачайте русификатор с официального сайта GamesVoice[www.gamesvoice.ru].
  • Установите русификатор следуя инструкции установщика.
  • Игра уже полностью локализована. Можно играть!

Медиа

Кое-что ещё
Вас могут заинтересовать и другие наши работы:

https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1991664846
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1946219665
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1920682277

Следите за новостями на нашем сайте и в социальных сетях:

Официальный сайт GamesVoice[www.gamesvoice.ru]
Паблик ВКонтакте[vk.com]

Поддержать студию рублём можно через VK Donut в сообществе ВКонтакте.
Komentarzy: 283
sYNRave 31 października o 23:23 
Если нужен весь (упомянутое ранее геймплейное зацикливание оригинальной песни или кавера, а также оригинальная песня в финале основной игры) контент в steam-версии игры, то пока надо ставить предыдущую версию русификатора GamesVoice на предыдущую версию игры.

Руководство: https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=3584764590
sYNRave 31 października o 23:18 
В дополнение к несовместимостям обновленного русификатора 1.2.1 с текущей steam-версией игры: в финале основной игры звучит русскоязычный кавер даже без русификации песен.
sYNRave 31 października o 9:30 
Не замечено такого (в 1.2.1), ни с русификацией песен ни без нее, может быть, вы не дождались окончания установки, которая очень долгая даже на SSD, но по окончании окно установки меняется с текстом о завершении установки.

В любом случае стоит уточнить где именно ошибочно звучит оригинальная речь вместо русскоязычной: в начале доп. эпизодов 7 и/или 8 на заставках (проблема в роликах) или после них во время геймплея (проблема в архивах).
кот с ножом 31 października o 4:54 
почему не озвучены дополнения?
sYNRave 11 października o 1:42 
sYNRave 9 października o 21:39 
Если у кого остался оригинальный установочный файл русификатора версии 1.2 из надежного источника, просьба дать ссылку, ибо вряд ли GamesVoice вернется к переводу, а хочется беспроблемный русификатор хотя бы на предыдущую Steam-версию игры (с финальной оригинальной песней Space Oddity).
sYNRave 9 października o 21:37 
Ошибка с "ep999-000.rmdp" в игре возникает условно между последними для части 2 "Ферма Андерсонов" эпизода 4 "Правда" двумя чек-поинтами: первый после открытия ворот Valhalla, а второй между двумя видео сцены пробуждения.
Проблема в песне The Poet and the Muse (2 ошибки - в игре и в плейлисте), а именно в геймплейном зацикливании ее части (даже без русификации песен там ошибочно тишина) после включения питания.
Перед ВРЕМЕННОЙ переустановкой БЕЗ русификации песен ДЛЯ прохождения сбоя можно сохранить data\videos\cine_12400.bik с русификацией песни для замены сразу после.
sYNRave 8 października o 5:21 
Не хочу душнить, но звук по-прежнему значительно портится (металлические призвуки и общее притупление голосов) в силу используемого на лету некачественного алгоритма при пересборке bik, т.е. в существенной части роликов (видео в которых не было затронуто текстовой русификацией, а также в которых оригинальные песни заменяются на русскоязычные каверы песен), вот сравните русскоязычную озвучку в исходном временном mp3 с пережаткой в cine_2700.bik, это просто чистое небо и грязная земля, а вот с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless такого бы не было.
sYNRave 8 października o 4:58 
От нелепой рожи Алана в ремастере лично меня воротит.
Beликoлeпный Гoшa 8 października o 4:39 
Ну теперь если только энтузиасты исправят. Официально на эту версию забито. Ремастер еще можно в стиме дождаться попробовать )