Dishonored
Ocen: 88
Dishonored 1 Definitive Edition için Türkçe yama
Autorzy: Outsider One i 1 innych współtwórców
Bu Dishonored 1 Definitive Edition'un Türkçe yamasını nereden indirebileceğinizi gösterecek.

Tüm rehberlere göz atmak isteyebilirsiniz.
Guides by Outsider One
4
2
   
Przyznaj nagrodę
Ulubione
Ulubione
Usuń z ulubionych
Tanıtım
Dishonored 1 Definitive Edition'da Türkçe dili yoktu. Oyun Türkçe bilenler tarafından tamamen anlaşılamıyordu. Bu eksikliği görüp harekete geçtim. Oyunu Türkçeye çevirmek amacıyla yama çalışması planladım. Gerekli imkanlar sağlandığında yamanın yapımına başladım. Bu süreç hem oyunu daha erişilebilir hale getirmek hem de Türkçe bilenlerin oyunu anlamaları için bana bir fırsat sundu. Oyunu Türkçeye çevirerek topluluğa katkı sağlayabileceğimi fark ettim.

Dishonored 1 Definitive Edition'u çevirirken yardımcı olabilecek kişilere ulaştım ve onları katkı sağlayan olmaya davet ettim. Diğer katkı sağlayanlar ile birlikte oyunun çevirisini hazır hale getirdik. Oyunun atmosferini koruyarak Türkçe kullanımına uygun şekilde özenle yamasını hazırladım. Amacım ana dili Türkçe olanlar için oyunu Türkçeye kazandırmaktı.

Bu yama, Dishonored 1 Definitive Edition'u Türkçeye çeviren bir dil paketidir. Çeşitli çeviriler içerir. Bu sayede oyunun hikayesine daha kolay bağlanabilirsiniz, dünyasına daha rahat adapte olabilirsiniz ve oyunun keyfini tam anlamıyla çıkarabilirsiniz.
İndirme
İndirmeniz ve yüklemeniz gereken Türkçe yama.
D1_TurkishPatch_v1.42.7z[drive.google.com]

Değişiklikler ile ilgileniyorsanız orijinal ve çevrilmiş dosyalar.
D1_EditedFiles.7z[drive.google.com]

Terimler sözlüğünü incelemek isterseniz.
D1_Glossary.7z[drive.google.com]
Ek Bilgi
Sürüm: 1.42
Boyut: 263 MB
Başlama Tarihi: 12/06/2014
Çıkış Tarihi: 30/04/2015
Son Güncelleme Tarihi: 06/10/2025
Yaratıcı: Outsider One
Outsider One Türkçe Yamalar: Bağlantı
Dahil Olan Çeviriler
-Kullanıcı Arayüzü
-Alt Yazılar
-Yazı Tipleri
-(Mod) Görev İstatistikleri
Önemli Notlar
-Hem Standard hem de Definitive Edition sürümlerini destekler.
-Steam, GOG, PC Game Pass ve Epic Games platformlarında çalışır.
-Resmi olmayan D1Fix yaması ile uyumludur.
-Bu yamanın başka bir yere yüklenmesine veya kar amacıyla satılmasına izin vermiyorum.
Yapımcılar
Outsider One (Metin Çevirisi, Yazı Tipi Düzenlemesi, Oyun Testi)
Lord of Light (Metin Çevirisi)
Hamza Bulut (Cosuonjx) (Metin Çevirisi)
Tolga Gerekci (tolgagerekci) (Metin Çevirisi, Oyun Testi)
Tamer Yiğit (andelip) (Metin Çevirisi)
Abdullah Çiçek (Hunistbey) (Oyun Testi)
Ahmet Çelik (celikeins) (Metin Aracı)
010 Editor (Metin Aracı)
Majed Alotaibi (Yazı Tipi Aracı)
UPKpacker (Yazı Tipi Aracı)
Notepad++ (Metin Düzenleme Yazılımı)
FontCreator (Yazı Tipi Düzenleme Yazılımı)
7-Zip (Dosya Paketleme Yazılımı)
Destek Olmak İçin
Destek olmak için Dark Glyphs'e katılabilirsiniz.
Dark Glyphs Steam
Dark Glyphs Steam Chat
Dark Glyphs Discord[discord.gg]
Rehbere Katkıda Bulunmak İçin
Beğenerek, ödüllendirerek, favorilere ekleyerek, paylaşarak, yorum yaparak ve tavsiye ederek rehberimin daha fazla kişiye ulaşmasına yardımcı olabilirsiniz.
Komentarzy: 52
Outsider One  [autor] 6 października o 12:24 
Dishonored 1 Defitinive Edition Türkçe yaması güncellendi. Spymaster teriminin İstihbarat Şefi çevirisi Casus Başı olarak değiştirildi. Bir çeviri hatası düzeltildi. Genel anlamda düzeltmeler yapıldı.
Outsider One  [autor] 4 października o 17:02 
Teşekkürler. Dediğiniz düzenlemeleri yaptım. Gün içerisinde serinin üç oyununu da güncelleyeceğim. Özel isimlere gelirsem, onların çevrilip çevrilmemesini diğer resmi çevirilere bakarak kararlaştırmıştım. Özel isimlerin çevrilmesi konusunda hemfikir olsam da onları çevirmek içime sinmiyor. Diğer yamalarıma kıyasla Dishonored yamalarının çok üzerinde duramadım. Ayrıca ilk çeviri deneyimimdi. Zamanım olsa tüm seriyi dikkatle incelerim. Umarım günün birinde bu mümkün olur.
Karaoglan43 17 lipca o 8:43 
Çeviriyi inceledim. Çeviren arkadaş/arkadaşlar mekanik çeviri yapmışlar, terminolojiye pek hakim değiller. "Spymaster" kelimesi örnek olarak verilebilir; İstihbarat şefi olarak çevirmişler ama casusbaşı hem bizim kendi Osmanlı Saray erkanımızda kullandığımız bir kelimedir yani sırıtmaz. Daha sonra Emily kurtardıktan sonra "schooling" kelimesini hizmetçiler kullanıyor. Ama orada noun olan değil de verb olan schoolingten bahsediyor bu da okul eğitiminize devam edeceğiz şeklinde çevridliğinde zayıf kalıyor.

Son olarak özel isimler çevirilmez ama keşke mekan isimleri de çevirilse idi "Golden Cat" falan muadili bulunabilir özel isimler olabilir. Yine de her şey için elinize sağlık. Yamayı çevirenlere sonsuz müteşekkirim.
Outsider One  [autor] 8 lipca o 13:48 
Evet, DLC'ler dahil.
levilous 2 lipca o 7:16 
DLC'ler yamaya dahil mi?
Civilisé 26 czerwca o 16:01 
4 gb aşırı uzun sürüyor
Outsider One  [autor] 23 maja o 5:50 
Teşekkürler. Beğendiğinize sevindim.
Plezor 29 kwietnia o 1:41 
Oyunu ilk defa oynadım ve sizin çeviriniz'le bitirdim, emekleriniz için teşekkür ederim.
Çeviri gayet üst düzey ve başarılıydı.

(Game Pass üzerinden oynandı)
Outsider One  [autor] 2 marca o 6:38